Translation of "civil status office" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Civil - translation : Civil status office - translation : Office - translation : Status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Population registration office or authority or administration competent in matters of civil status (12) | Serviço de registo da população ou autoridade ou administração competente em matéria de estado civil (12) |
Civil status | Estado civil |
Civil status | Viúvo(a) |
Civil status | Estado civil |
Civil status | Estado civil |
Civil status married single divorced widowed | Nacionalidade e língua |
Civil status married single divorced widowed | B. DADOS INDIVIDUAIS DO CÔNJUGE (SE APLICÁVEL) |
State surnames in civil status order. | Indicar os apelidos pela ordem do registo civil. |
Legal status and principal office | Estatuto jurídico e sede principal |
State the forenames in civil status order. | Indicar os nomes próprios pela ordem do registo civil. |
Urząd Lotnictwa Cywilnego (Civil Aviation Office) | Upravne enote (Unidades da Administração Local) |
Department III 4 Residence, Civil Status and Citizenship Matters | Para técnicos científicos (CPC 881, 8671, 8674, 8676, 851, 852, 853, 8675 e 883) a conclusão de um curso superior de três anos numa instituição oficialmente reconhecida nas disciplinas de agricultura, arquitetura, biologia, química, física, silvicultura, geologia, geofísica, mineração e energia é considerada equivalente a um diploma universitário. |
Give all surnames in the order of civil status. | Indicar todos os apelidos pela ordem do registo civil. |
Give all forenames in the order of civil status. | Indicar todos os nomes próprios pela ordem do registo civil. |
Give the surnames in the order of civil status. | Indicar os apelidos pela ordem do registo civil. |
Give the forenames in the order of civil status. | Indicar os nomes próprios pela ordem do registo civil. |
Indicate the surnames in the order of civil status. | Indicar os apelidos pela ordem do registo civil. |
Indicate the forenames in the order of civil status | Indicar os nomes próprios pela ordem do registo civil. |
Indicate the forenames in the order of civil status. | Indicar os nomes próprios pela ordem do registo civil. |
Give the full surname in order of civil status. | Indicar o apelido completo pela ordem do registo civil. |
Give the full surname in the order of civil status. | Indicar o apelido completo pela ordem do registo civil. |
Indicate the full surname in the order of civil status. | Indicar o apelido completo pela ordem do registo civil. |
Give the full name in the order of civil status. | Indicar o apelido completo pela ordem do registo civil. |
Gaula was elevated to the status of civil parish in 1558. | Gaula tem uma estrada que liga ao Funchal e a Machico. |
Relationship and civil status (for claimants other than the widow or widower) | Parentesco e estado civil (para os requerentes que não sejam o viúvo ou a viúva) |
They basically enshrined the second class status of women in the civil code. | Eles praticamente consagram o status de segunda classe das mulheres no código civil. |
He recently wrote a report on the status of the Iranian civil society. | He recently wrote a report on the status of the Iranian civil society. |
They basically enshrined the second class status of women in the civil code. | Consagraram um estatuto de segunda classe das mulheres no Código Civil. |
Its civil status was raised to that of a town on August 16, 1991. | Foi elevada a vila em 16 de agosto de 1991. |
Its civil status was raised to that of a town on July 12, 2001. | Foi elevada a vila em 12 de Julho de 2001. |
5 May 1947, Valladolid Civil servant (non active status) Spain PSOE MEP since 1 January 1986 | 5 de Maio de 1947, Valhadolid Funcionário público Espanha PSOE MdPE desde 1 de Janeiro de 1986 S |
Of course we need a different legal status for people living together than mere civil marriage. | Durante deze anos não conseguimos obter nenhum resultado. |
documents relating to his civil status, and to that of his legal spouse and dependent children. | documentos que atestem o seu estado civil, assim como o do respectivo cônjuge e filhos a cargo. |
documents relating to his civil status, and to that of his legal spouse and dependent children. | Documentos que atestem o seu estado civil, assim como o do respectivo cônjuge e filhos a cargo. |
in paragraph 1, the words the Community status of goods are replaced by the customs status of Union goods , and the words the office of departure are replaced by the customs office of departure | Prova do caráter aduaneiro de mercadorias da União apresentada por um emissor autorizado . |
Tokol women do not enjoy the same civil rights or social status as a man's legal wife. | As mulheres tokol não têm os mesmos direitos civis ou status social da esposa legal. |
Part B of this form should be completed by the population registration office or the authority or administration competent in matters of civil status in the country of residence of the members of the family (13). | A parte B deste formulário deve ser preenchida pelos serviços de registo da população ou pela autoridade ou administração competente em matéria de estado civil do país de residência dos familiares (13) |
Ministry of Public Health (Navy or Civil Aviation Health Office) responsible for the area concerned | o pessoal navegante da aviação civil, o Ministero della Sanità Ufficio di sanità maríttima o aérea (Ministério da Saúde Departamento de saúde da Marinha ou da Aviação Civil) competente conforme a região |
The office which is at present a subsidiary of the Berlin office will, in one way or another, have to have its status revised. | No que respeita ao momento exacto em que poderá funcionar em Berlim um gabinete no pleno exercício das suas funções, isso depende em parte das possibilidades orçamentais que a Comissão tenta fixar para que essa operação possa processar se com relativa rapidez. dez. |
But the more important issue, even before Russia granted him temporary asylum, is the status of American civil liberties. | Mas a questão mais importante, ainda antes de a Rússia lhe ter concedido asilo temporário, é a situação em que se encontram as liberdades civis norte americanas. |
We insist that the EU remain a civil organisation and that the non aligned countries' special status be respected. | Insistimos em que a UE permaneça uma organização civil e em que seja respeitado o estatuto especial dos países não alinhados. |
We insist that the EU remain a civil organisation and that the non aligned countries' special status is respected. | Insistimos em que a União Europeia deverá continuar a ser uma organização civil, e que o estatuto especial dos países não alinhados deve ser respeitado. |
Vieira returned to power in 2005 six years after being ousted from office during a civil war. | Vieira voltou ao poder em 2005, seis anos depois de ter sido afastado do cargo durante uma guerra civil. |
The report's fundamental concern is with the reform of the status and organisation of a career in European civil service. | Mas a questão essencial prende se com a reforma do Estatuto e do funcionamento da carreira na função pública europeia. |
The bill was subsequently referred to, and remained in, the House Committee on Post Office and Civil Service. | No Ocidente, o Dia Internacional da Mulher foi comemorado durante as décadas de 1910 e 1920. |
Related searches : Civil Status - Civil Office - Civil Status Single - Civil Status Documents - Civil Status Certificate - Civil Status Division - Civil Status Act - Civil Status Records - Civil Status Register - Civil Servant Status - Civil Status Law - Civil Registry Office - Civil Registration Office - Civil Engineering Office