Translation of "close cropped" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Scaled Cropped | Escalado e Recortado |
Scaled and Cropped | Escalado e Recortado |
Thus He made them like stubble cropped by cattle? | E os deixou como plantações devastadas (pelo gado)? |
I've taken one shot I cropped it a few different ways. | Peguei uma foto, cortei de maneiras diferentes. |
All sorts of issues have cropped up which didn't exist before. | Uma série de questões, que não existiam antes, emergiram. |
I'm terribly sorry, but something's cropped up no fun for us tonight! | 'Lamento imenso, mas surgiu algo inesperado, esta noite não há diversão! |
I am now looking at that thought which has cropped up which is | Eu estou a observar agora este pensamento que surgiu e é Eu não sou bom o suficiente |
The truth is, I saw only happiness for you and the cropped head. | Eu só vi felicidade na tua mão. Felicidade para ti e para a cabeça. |
New cases have cropped up in France and, as a result, whole herds have been slaughtered. | Surgiram novos casos em França e, em consequência disso, foram abatidas manadas inteiras. |
And west Antarctica cropped up on top some under sea islands, is particularly rapid in its melting. | E na zona oeste da Antárctica algumas ilhas submarinas estão a derreter de maneira particularmente rápida. |
There are two further comments I would like to make on the questions that have cropped up. | Apenas dois breves comentários sobre as questões surgidas. |
Something... Cropped up, was the phrase you used the other night and on the two previous occasions. | 'Surgiu' foi a frase usada na outra noite e nas duas ocasiões anteriores. |
If I were 19, I'd take you away from this cropped head, even with my ugly face. | Se tivesse 19 anos levarteia para fora desta cabeça tonta, apesar da minha cara feia. |
To complete her image transformation, she also cropped her hair short in the style of other female flyers. | Para completar a transformação de sua imagem, ela também cortou o seu cabelo no estilo de outras aviadoras. |
At right is a cropped version of the image, minus the woman's breasts which were visible in the original. | Na direita, veja uma versão editada da imagem, sem os seios da mulher, que eram visíveis na foto original. |
It came before the European Parliament in 1984 and 1987, and it has now cropped up again in 1991. | Foi colocado perante o Parlamento Europeu em 1984 e em 1987, e agora volta a surgir em 1991. |
Many small gambling houses cropped up in abandoned temples or shrines at the edge of towns and villages all over Japan. | Muitas casas de jogo de azar surgiam em templos abandonados ou santuários na periferia de cidades e vilas por todo o Japão. |
Close close your document. | Fechar fecha o documento. |
Close Close the current report. | Fechar Fecha o relatório actual. |
Close job, close bank account. | Fim do emprego. Fim da conta bancária. |
Close in, fellas. Close in. | Aproximemse, rapazes. |
The arguments we have heard in several speeches today are the same ones that have cropped up again and again in recent years. | Os argumentos que escutámos em diversas intervenções são os mesmos que constantemente têm vindo a lume nos últimos anos. |
Close ndash click the Close button | Fechar ndash carregue no botão Fechar |
( close to market ) m ( close to market ) | m ( Próximo do mercado ) ( Próximo do mercado ) |
Close your eyes as I close mine. | Feche os olhos como eu fecho os meus. |
And also, when we talk about security, we cannot forget the problems which have cropped up in various countries, the conflicts, the opposed factions. | Se os ministros dos Negócios Estrangeiros dos Doze Estados membros da Comunidade querem representar os interesses dos povos dos seus países e promover a se gurança real e a paz na Europa e no nosso planeta, en tão deveriam aceitar as últimas propostas da União So viética, para a definitiva paragem dos ensaios nucleares e respectiva desactivação de todas as armas nucleares na Europa. |
Close. | Perto. |
close | close |
Close | FecharNoun, user action |
Close | FecharNAME OF TRANSLATORS |
Close | Fechar |
Close | Fechar |
close | fecharNote this is a KRunner keyword |
Close | FecharFind text |
Close | FecharFreeze the window geometry |
close | fechar |
Close... | Fechar... |
Close | FecharLine spacing value |
Close | FecharNAME OF TRANSLATORS |
Close | FecharReconciliation state 'Cleared' |
CLOSE | FECHAR |
Close... | Perto ... |
They're very close, not exactly but very close. | Estão muito perto, não são iguais, mas muito perto. |
Wide alluvial areas, especially in the eastern part of the zone, are planted with rice and subsequently are double cropped with winter wheat and barley. | Nas áreas aluviais amplas, especialmente na região oriental, cultiva se o arroz, além do trigo e da cevada no inverno. |
It is called so because it is a green tea that is rolled into a tight spiral, resembling snail meat, and is cropped early spring. | Bi Luo Chun, literalmente Caracol Verde da Primavera, é um chá verde listado entre os chás famosos da China. |
Related searches : Close-cropped - Cropped Pants - Cropped Jacket - Cropped Length - Cropped Out - Slightly Cropped - Cropped Sweater - Cropped Sleeves - Cropped Land - Tightly Cropped - Cropped Picture - Cropped Area - Cropped Leg - Cropped Hair