Translation of "come to public" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Come - translation : Come to public - translation : Public - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It has to come public. | Isto deve ser divulgado. |
If the public don't come to the theatre, the theatre must go to the public. | Se o público não vem ao teatro, o teatro tem de ir até ao público. |
I would like to see employers come round to collect public money. | Pois, então, que os patrões façam peditórios públicos! |
They're supposed to come out with it very shortly in a public method. | Eles devem lançá lo em breve com um método público. |
Demand must come from both public and private investment. | Isto, por sua vez, significa que teremos de aumentar a procura. |
For example, when public services and public companies are privatised and those public companies come to be controlled by a private sector which in reality replaces the state monopoly with a private monopoly, liberalisation may not come about effectively at all. | Assim, quando serviços públicos e empresas públicas são privatizados e passam a ser controlados por um sector privado, que, na realidade, o que faz é substituir o monopólio de Estado por um monopólio particular, pode não haver verdadeira liberalização. |
Purposeful diplomacy must come before public appearances by the Security Council members. | Há que desenvolver uma diplomacia orientada nesse sentido antes de os membros do Conselho de Segurança se manifestarem publicamente. |
Public opinion has come into its own on this matter, Mr Berlusconi. | Nasceu uma opinião pública, Senhor Presidente Berlusconi. |
Large parties have often tried to come up with alternative terms to describe the concept to the general public. | Os eventos maiores procuram criar termos alternativos para se descrever perante ao público. |
Gibpubsafe is apparently a public document and is freely available in the Gibraltar Public Library but I will come back to that in a moment. | O Gibpubsafe é, pelo que se verifica, um documento público, à disposição na Biblioteca Pública de Gibraltar mas já volto a este ponto daqui a pouco. |
This problem has come to public attention due to the voyage of a boat, the Etireno, from Benin to Gabon. | Esta questão vem a lume com a peregrinação de um navio, o Etireno, entre o Benim e o Gabão. |
And where will that come from if there is no significant public expenditure? | E de onde é que eles hão de vir se não houver despesas públicas significativas? |
Indeed the Commission would be better able to work under a joint parliamentary commission which could relate to the public and hear public complaints from wheresoever they might come. | É preciso ajudar esse pais a reformar o seu sistema financeiro há muito papel em circulação de modo a garantir a essa empresa os meios necessários para adquirir autonomia, para avançar no sentido de uma política de salários e para criar as condições para a existência de preços livres e de mercado. |
The smartest people in your community you don't even know, because they don't come to your public meetings. | Nós nem sequer conhecemos as pessoas mais inteligentes na nossa comunidade porque elas não vão às nossas reuniões públicas. |
The time perhaps has come to specify that only European parties such as these may enjoy public support. | Chegou talvez o momento de determinar que só os partidos baseados nestes princípios podem vir a obter os apoios financeiros públicos. |
And that doesn't come easy from the mouth of a Swedish public health professor. | E isso não vem da boca de um professor de saúde pública sueco. |
And that doesn't come easy from the mouth of a Swedish public health professor. | E não é fácil, para um professor de saúde pública sueco, reconhecer isso. |
This offer was designed to safeguard public services fully within the Union, and I shall come back to that before concluding. | Esta oferta foi concebida de forma a salvaguardar integralmente os serviços públicos na União, e voltarei a este assunto antes de terminar. |
The Parliament is a public building and members of the public are free to come to Parliament to meet with their MP or a Peer to seek a resolution to a problem or attempt to influence. | O Parlamento é um edifício público e os cidadãos são livres de entrar no Parlamento e de se reunirem com os seus Deputados ou Lordes para procurarem uma solução para um problema ou na tentativa de influenciar. |
The experts say that we need to have a public safety plan for a two mile radius which does not come into Spanish territory and yes, the public have been informed. | Os peritos afirmam que temos de ter um plano de segurança da população para um raio de duas milhas, sem entrar em território espanhol. |
Now for the first time the issue has come to light and has been discussed in the public square for months. | Agora, pela primeira vez, o problema tornou se evidente e há meses tem sido discutido pela sociedade. |
Some may say that the need to safeguard the public in this respect has come a little late in the day. | Alguns poderão dizer que a necessidade de salvaguardar o público neste contexto surge algo tardiamente. |
As regards funding, total investment public and private will come to approximately EUR 10 billion a year between now and 2010. | No que respeita aos financiamentos, a globalidade dos investimentos públicos e privados ascenderá a cerca de 10 mil milhões de euros por ano, desde agora até 2010. |
Come to me, come to me! | Venha para mim, venha para mim ! |
necessary to protect public security or public morals or to maintain public order | Artigo 263.o |
necessary to protect public security and public morals or to maintain public order | à emissão, transação ou ao comércio de garantias, opções, futuros e outros derivados, |
are necessary to protect public security, public morals or to maintain public order | Exceções por razões de segurança |
are necessary to protect public security, public morals or to maintain public order | Nenhuma disposição do presente Acordo pode ser interpretada no sentido de |
to protect public security or public morals or to maintain public order 33 | Nenhuma disposição do presente Acordo obsta a que uma Parte adote ou mantenha uma medida fiscal que estabeleça uma distinção entre pessoas que não se encontrem em situação idêntica, nomeadamente no que diz respeito ao seu local de residência ou ao local em que os seus capitais são investidos. |
necessary to protect public security or public morals or to maintain public order | No contexto do fornecimento dos serviços mencionados nos artigos 196.o, 197.o e 198.o, as Partes não podem impor aos prestadores uma obrigação geral de vigilância sobre as informações que estes transmitam ou armazenem nem uma obrigação geral de procurar ativamente factos ou circunstâncias indiciadores de atividades ilícitas. |
necessary to protect public security, public morals or to maintain public order or | No que respeita às transações da conta de capital e financeira da balança de pagamentos, à exceção das indicadas no n.o 1, a partir da data de entrada em vigor do presente Acordo e sem prejuízo de outras disposições do mesmo, cada Parte deve assegurar a livre circulação de capitais respeitantes a |
I fear not, as the principle of profitability will then automatically come to the fore, a principle directly opposed to that of public service. | Receio que não, pois veremos então ressurgir os reflexos e rácios de rentabilização, princípio oposto ao do serviço público. |
I have 400 kids from the Pittsburgh public school system that come to me every day of the week for arts education. | Eu tenho 400 crianças do sistema público de educação de Pitsburg que vem todos os dias da semana para educação artística. |
necessary to protect public security or public morals or to maintain public order 15 | Necessárias para garantir a observância das disposições legislativas e regulamentares que não sejam incompatíveis com o presente título, nomeadamente as relativas |
Mr President, ladies and gentlemen, the time has come to vote on the directive on public supply contracts, public service contracts and public works contracts and the directive on specific sectors entities operating in the water, energy and transport sectors in plenary. | Senhor Presidente, caros colegas, chegam a plenário, para votação, tanto a directiva relativa às empreitadas, aos fornecimentos e aos serviços como a relativa aos sectores especiais, ou seja, aos sectores da água, da energia e dos transportes. |
We put some pressure on and we invited the Commission to come along to the Committee on the Environ ment, Public Health and Consumer Protection. | Dondelinger, membro da Comissão. (FR) Se nhor Presidente, o Parlamento Europeu teve, pela primeira vez, a oportunidade, como o referiu o se nhor relator, de se pronunciar sobre este dossier em Abril de 1986. |
This is also true when we talk about the administrative systems and the public authorities, to say nothing of the problems which the public authorities in the countries concerned themselves have to come up with financial means. | Isto aplicase igualmente aos sistemas administrativos e às autoridades públicas, para não falar dos problemas que as próprias autoridades públicas têm nesses países para arranjar meios financeiros. |
(i) The ESF can finance only a part of the eligible costs. (ii) As a general rule matching finance must come from a public or quasi public source. | Na prática, qualquer empresa privada, que deseje candidatar se à recepção de apoio do FSE, deverá contactar a organização responsável pela implementação do FSE no Reino Unido, a fim de verificar se a sua proposta é elegível, quer do ponto de |
not be considered to pose a threat to public policy, public security or public health. | Não ser considerados uma ameaça para a ordem pública, a segurança pública ou a saúde pública. |
Public research is very important but it is very clear that, even in the EU, objectives of devoting 3 of GDP to research by 2010 is based on the concept that 1 of GDP would come from public sources, 2 of GDP would come from the private sector. | A investigação pelo sector público é muito importante mas é perfeitamente evidente que, mesmo na UE, o objectivo de afectar 3 do PIB à investigação até 2010 se baseia no conceito de que 1 do PIB será assegurado pelo sector público e 2 do PIB pelo sector privado. |
You come to life like this, let what come come. | Você vem à vida desta forma deixe vir o que vier. |
animals come from a holding or an area subject to a movement prohibition or other restriction for reasons of animal or public health | Os animais provêm de uma exploração ou de uma área sujeita a uma interdição de deslocação ou a outra restrição motivada por razões de saúde animal ou pública |
It was set up on the principle that funding would come from both the public and private sectors. | O Centro foi criado segundo o princípio de que o financiamento viria dos sectores público e privado. |
Come, come. I demand to know. | Vá, eu quero saber! |
There are quite a number of unemployed people who would like to come together to set up groups who can subcontract for public or private contracts. | Existem inúmeras pessoas desempregadas que gostariam de se associar em grupos que se encarregariam de subcontratar serviços para empreitadas públicas ou privadas. |
Related searches : Come To - To Come Back To - Come To Compromise - Challenges To Come - Come To Shine - Come To Depend - Seem To Come - Glad To Come - Come To Completion - Love To Come - Come To Conclude - Come To Christ - Come To Jesus - Come To Consensus