Translation of "complained bitterly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bitterly - translation : Complained bitterly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The President of the PPE DE Group complained bitterly earlier on that no one was listening to him.
O presidente do Grupo PPE já antes lamentou amargamente o facto de ninguém o ter ouvido.
Bitterly.
Amargamente.
Travelers, both foreign and local, complained bitterly about the state of the Heerstraßen , the military roads previously maintained for the ease of moving troops.
Os viajantes, tanto locais como estrangeiros, queixavam se do estado das Heerstraßen , as estradas militares mantidas para facilitar o movimento das tropas.
She cried bitterly.
Ela chorou amargamente.
And nermo adds bitterly
nermo é mais áspero
I am bitterly disappointed.
Eu estou amargamente desapontado.
We bitterly regret that.
Lamentamos muitíssimo que assim seja.
Mr Habs burg complained about it, Mr Bonde complained about it, Mr Wijsenbeek complained about it, Mr Alex Smith complained about it, I complained about it, and Mr Killilea complained about it.
Queixou se o senhor deputado Habsburg, queixou se o senhor deputado Bonde, queixou se o senhor deputado Wijsenbeek, queixou se o senhor deputado Alex Smith, queixei me eu e queixou se o senhor deputado Killilea.
He hates you most bitterly.
Odeiaa amargamente.
He went out, and wept bitterly.
E, havendo saído, chorou amargamente.
Their visit will be opposed bitterly.
A sua visita irá ser fortemente contestada.
Marcus, I once accused you bitterly.
Marcus, uma vez, acuseio amargamente.
Your fans will be bitterly disappointed.
Os teus simpatizantes ficarão amargamente desiludidos.
Nobody complained.
Ninguém reclamou.
Who complained?
Quem reclamou?
He will repent bitterly for defying me.
Ele se arrependerá amargamente por me desafiar.
And Peter went out, and wept bitterly.
E, havendo saído, chorou amargamente.
Another parent complained,
Outro pai queixava se
Kim added bitterly I expected this to happen'.
Kim acrescentou amargamente Eu já esperava por isso'.
At first, the King bitterly opposed these proposals.
Primeiramente, o rei se opôs a todas as propostas.
You've never complained before.
Você nunca reclamou antes.
We shouldn't have complained.
Nós não deveríamos ter reclamado.
We complained about that.
Nós reclamamos sobre isso.
Have the neighbors complained?
Os vizinhos reclamaram?
Tom hasn't complained yet.
Tom ainda não se queixou.
And then somebody complained.
E então, alguém se queixou.
They complained to me.
Se quejaron conmigo.
The country has suf fered bitterly in recent times.
Os indianos, a grande potência da região, desempenharam um importante papel nestas lutas.
He complained about the noise.
Ele reclamava do barulho.
He complained about the noise.
Ele se queixava do barulho.
He complained about the noise.
Ele reclamou do barulho.
She complained of a headache.
Ela reclamou de uma dor de cabeça.
Tom complained about the weather.
Tom reclamou do clima.
Tom complained about the noise.
Tom reclamou do barulho.
Tom complained about the food.
Tom reclamou da comida.
Tom complained about the food.
Tom se queixou sobre a comida.
No one complained about it.
Ninguém reclamou disso.
No one complained about it.
Ninguém reclamou sobre isso.
I complained to the officials.
Eu reclamei com a direco.
After a while, his advisers complained.
Após um tempo, seus conselheiros reclamaram.
The boy complained of a headache.
O rapaz se queixou de uma dor de cabeça.
She complained about my low salary.
Ela reclamou do meu baixo salário.
Tom complained about his low salary.
Tom reclamou do seu salário baixo.
My neighbor complained about the noise.
Minha vizinha reclamou do barulho.
Tom complained about the high prices.
O Tom reclamou dos altos preços.

 

Related searches : Bitterly Contested - Bitterly Resented - Bitterly Opposed - Bitterly Cold - Bitterly Disappointed - Bitterly Divided - Weep Bitterly - Bitterly Ironic - Complained That - You Complained - Had Complained - Has Complained - I Complained