Translation of "complementary feeding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Complementary - translation : Complementary feeding - translation : Feeding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Complementary. | Complementar. |
Complementary rules | o |
Complementary websites | Complementary websites |
Complementary provisions | Os acordos bilaterais concluídos por certos Estados Membros antes da data de entrada em vigor do Acordo entre a Comunidade e a África do Sul podem continuar a aplicar se. |
Complementary parameters | Parâmetros complementares |
Complementary to Origins. | Complementar a Origins. |
Complementary feedingstuffs except | Alimentos complementares, excepto |
Other complementary feedingstuffs | Outros alimentos complementares |
So they're complementary strands. | Por isso eles são vertentes complementares. |
The two are complementary. | Os dois elementos são complementares. |
Implementation of complementary actions | A presente subsecção aplica se sem prejuízo dos direitos e obrigações das Partes no âmbito do Acordo OMC. |
COMPLEMENTARY NATIONAL DIRECT PAYMENTS | PAGAMENTOS DIRECTOS NACIONAIS DE CARÁCTER COMPLEMENTAR |
alternative or complementary measures. | A adopção de medidas alternativas ou complementares. |
Complementary aid for the handicapped | Ajuda complementar aos deficientes |
Í complementary measures (Action V). | D medidas complementares (acção V). |
Financial services and complementary pensions | Serviços financeiros reformas complementares |
However, these amendments are complementary. | No entanto, essas alterações são complementares. |
Complementary feedingstuffs for pet animals | Alimentos complementares para animais de companhia |
The two reports are therefore complementary. | Assim, os dois relatórios são complementares. |
They are, in my opinion, complementary. | São, em meu entender, complementares. |
So these two reports are complementary. | Ou o tratado é nulo e de nenhum efeito? |
Chapter 15 Complementary national direct payments | Capítulo 15 Pagamentos directos nacionais de carácter complementar |
complementary feedingstuffs for dogs and cats | alimentos complementares para cães e gatos |
Complementary feedingstuffs with the exception of | Alimentos complementares, com excepção de |
AMENDMENT OF THE STATUTE AND COMPLEMENTARY RULES | Procedimento de alteração simplificado |
Areas of supporting, coordinating or complementary action | Domínios das acções de apoio, de coordenação ou de complemento |
Article 41 ( ex Article 42 ) Complementary legislation | Artigo 41.o ( ex artigo 42.o ) Legislação complementar |
It is the complementary color of green. | Sua cor complementar é o verde. |
The two are complementary they go together. | Além disso, a Comissão deveria atender à questão da dimensão. |
My second point relates to complementary medicine. | O segundo refere se aos métodos terapêuticos complementares. |
These are specific projects and complementary measures. | Trata se de projectos específicos e de medidas completares. |
It should be complementary to public action. | Ela deve complementar as acções públicas. |
Complementary impact on existing units or activities | O direito de exercer uma atividade profissional regulamentada num Estado Membro não confere o direito desse exercício noutro Estado Membro. |
This scheme is complementary to the SEZS. | Trata se de um regime complementar ao SEZ. |
FEEDING | ALIMENTAÇÃO |
Breast feeding women If you are breast feeding. | Mulheres a amamentar Se está a amamentar, não utilize OPATANOL, este poderá passar para o leite materno. |
Negate replaces every pixel with its complementary color. | Negação substitui cada ponto com a sua cor complementar. |
The Commission proposes to implement complementary measures simultaneously | A Comissão propõe duas medidas complementares |
Community action is complementary and will remain so. | Mas, dado que a solidariedade tem de ser recriada na base e no terreno, importa estimular as acções de terreno, as acções de proximidade. |
We must develop complementary, and not duplicate, structures. | Precisamos de criar estruturas complementares, não de as duplicar. |
The European Union must be complementary to NATO. | A União Europeia tem de ser complementar da NATO. |
These two products are not incompatible, but complementary. | Não se trata de dois produtos opostos, mas sim complementares. |
It is independent from and complementary to Galileo. | É simultaneamente independente e complementar do programa GALILEO. |
If you re breast feeding, or thinking about breast feeding | Se estiver a amamentar ou a pensar em amamentar |
This enzyme makes the complementary strand by finding the correct base through complementary base pairing, and bonding it onto the original strand. | Esta enzima constrói a cadeia complementar encontrando a base correcta através de emparelhamento com a base complementar, e ligando a à cadeia original. |
Related searches : Complementary Feed - Complementary Role - Complementary Nature - Complementary Breakfast - Complementary Technologies - Complementary Copy - Complementary Business - Complementary Solutions - Complementary Expertise - Complementary Therapies - Complementary Measures