Translation of "conclusions drawn" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Several conclusions can be drawn. | Podem ser tiradas várias conclusões. |
However , some provisional conclusions can be drawn . | No entanto , é possível tirar algumas conclusões provisórias . |
What conclusions has the Commission already drawn or what conclusions is it going to draw? | Quais são as consequências que a Comissão já tirou ou vai tirar? |
Interim evaluations enable various provisional conclusions to be drawn | Na base de avaliações intercalares puderam ser tiradas uma série de conclusões provisórias |
What conclusions are to be drawn from this experience ? | Não devemos contudo centrar nos na agricultura como única responsável pela poluição, sendo ne cessário atacar as outras causas. |
There are two conclusions to be drawn from this. | Daqui se podem tirar duas conclusões. |
Unfortunately, methodological problems often prevent clear conclusions from being drawn. | Infelizmente, os problemas metodológicos obstam não raro a que se chegue a conclusões palpáveis. |
But I would not want to anticipate the conclusions drawn. | A carta de condução e nós aceitamo la é, na verdade, um primeiro passo mas, não é o suficiente. |
It really is a pity that no conclusions were drawn. | O dinheiro europeu é tão ne cessário como o pão de cada dia. |
But what of the conclusions to be drawn from this? | Assim, não é um mítico Ocidente que polui o nosso planeta, mas o materialismo sórdido que conduz a um produtivismo desenfreado sem respeito pelo homem nem pela natureza. |
The following conclusions can be drawn from the use of yperiet. | Chanterie (PPE). (NL) Senhor presidente, excelentíssimos colegas, as armas químicas têm. como já foi dito aqui por vários colegas, um significado especial mente horrível na Flandres. |
This is also mentioned in the conclusions drawn at the summit. | Limito me a recordá las já que as conheceis perfeitamente. |
Are there really no conclusions to be drawn from this fact? | Não haverá nenhuma conclusão a tirar? |
No conclusions as a result of that have yet been drawn. | Não foram, ainda, retiradas conclusões. |
When does the Commission expect the final conclusions to be drawn? | Quando pensa a Comissão que as conclusões estarão prontas? |
Conclusions on the impact of bevacizumab on gemcitabine pharmacokinetics cannot be drawn. | Não podem ser tiradas conclusões acerca do impacto de bevacizumab na farmacocinética da gemcitabina. |
To our mind, the following conclusions can be drawn from this study | Comerciais Intracomunitárias). |
On the other hand the Council Presidency has drawn conclusions several times. | Vamos mudar de comissário? Livrar nos dele? |
Aggregating these data over longer periods allows more detailed conclusions to be drawn . | Foi concluída com êxito no primeiro trimestre de 2002 , a introdução do mercado monetário e de futuros de obrigações para a gestão das reservas externas , em linha com o alargamento progressivo do conjunto de instrumentos de investimento e para melhorar a eficiência da tomada de posições . |
What conclusions have the Foreign Ministers drawn from the recent summit in Geneva? | Que conclusões os ministros tiraram da recente cimeira de Genebra? |
Aggregating these data over longer periods also allows more detailed conclusions to be drawn . | A agregação destes dados para períodos mais longos também permite tirar conclusões mais pormenorizadas . |
Two main conclusions can be drawn documents can be obtained from many local sources. | Duas conclusões se impõem |
This is such an important matter for consideration that firm conclusions have to drawn. | Este é um ponto de vista de tal maneira importante que deve ser transferido da exposição de motivos para a parte das conclusões. |
The conclusions drawn, as a result of this project, will be ready this month. | As conclusões desta iniciativa estarão prontas ainda em Fevereiro. |
However, definitive conclusions on efficacy and duration of treatment cannot be drawn from these studies. | No entanto, conclusões definitivas quanto à eficácia e duração do tratamento não podem ser extraídas destes estudos. |
Because of the small sample size, no definitive conclusions can be drawn from these data. | Devido ao tamanho reduzido da amostra, não poderão ser retiradas conclusões definitivas destes dados. |
No definitive conclusions could be drawn on efficacy in the MZL and SLL sub populations. | Não se puderam tirar conclusões definitivas relativamente à eficácia nas sub populações de MZL e SLL. |
The data are from an open label study and no firm conclusions can be drawn. | Estes dados são de um ensaio clínico aberto e não permitem tirar conclusões firmes. |
So, Mr President, ladies and gentlemen, why are conclusions not drawn from this Paragraph 13? | Pois bem, Senhor Presidente, caros colegas, por que não se retiram as devidas lições deste número 13? |
Parliament must play a role in monitoring those agreements, and conclusions must also be drawn. | O Parlamento tem de desempenhar um papel na monitorização destes acordos, havendo igualmente que tirar conclusões. |
Unless the logical conclusions are drawn in the budget, it will be a waste of time. | O fundo para o ambiente, constante no capítulo 2 dos fundos es truturais, é indispensável. |
The Council of Energy Ministers has discussed this document, and has drawn a series of conclusions. | O que há é que desenvolver, na medida do possível, as energias alternativas, geralmente disponíveis em regiões insulares. |
There is a very obvious discrepancy between the official documents themselves and the conclusions being drawn. | Esta contradição entre os documentos oficiais e as conclusões é bastante visível. |
As for the policies maintained by the European Union, there are three conclusions to be drawn. | Relativamente às políticas conduzidas pela União Europeia, temos de tirar três conclusões. |
We have confused what in fact should have been clearly analysed and then drawn the wrong conclusions. | E preciso descobrir e aceitar novas actividades para uma rápida habituação e melhoria da agricultura comunitária, especialmente das zonas me nos desenvolvidas. |
As this promise has been cynically broken, the logical conclusions must be drawn and the funds frozen. | Numa palavra, ganância é o que caracteriza esta guerra. |
This leads me to a number of conclusions that the Committee on External Economic Relations has drawn. | Falamos de poUtica da concorrência e ouvimos a Comissão falar muito de poUtica da concorrência. |
He would then have drawn conclusions that might have conflicted with his views on the agricultural policy. | Senhor Comissário Mac Sharry, estou convencido de que o senhor não irá resolver os problemas da agricultura substituindo um sistema inaceitável de discriminação por outro que é também inaceitável. Este sistema irá penalizar a eficiência. |
I stress that no conclusions can be drawn from the present solution for the Delors II package. | Em primeiro lugar, temos o enorme problema de a percentagem do |
I do not know what conclusions can be drawn about the way in which they are managed. | Primeiro, porque, como ouvimos, se trata de uma fonte de energia própria. |
This is the right word to describe them and all concomitant conclusions should be drawn from that. | É o qualificativo acertado e dele deverão ser retiradas todas as consequências. |
Well then, what did we see and hear in Iraq, and what collective conclusions have we drawn? | Que vimos e ouvimos, então, no Iraque, e que conclusões colectivas retirámos desses dados? |
It follows that no conclusions can be drawn on the appropriateness of the slope of the line. | Por conseguinte, não será possível chegar a quaisquer conclusões sobre se a inclinação da linha é ou não adequada . |
Considering the design of the study, no conclusions can be drawn from the results of the separate analysis. | Tendo em conta a concepção do estudo, não é possível tirar conclusões dos resultados da análise separada. |
The possible conclusions to be drawn from the test must therefore be laid down in the legal provisions. | Esta técnica possibilita a formação de um número ilimitado de clones. |
Related searches : Conclusions Were Drawn - Conclusions Are Drawn - Conclusions Drawn From - Conclusions To Be Drawn - Conclusions From - Conclusions About - Specific Conclusions - Further Conclusions - Comprehensive Conclusions - Conclusions Regarding - Bat Conclusions - Conclusions Concerning - Reasoned Conclusions