Translation of "conflict settlement" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Conflict - translation : Conflict settlement - translation : Settlement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Transnistrian conflict settlement
Agricultura e Desenvolvimento Rural
First, traditional and local approaches to conflict settlement.
Em primeiro lugar, as abordagens tradicionais e locais da resolução de conflitos.
The peaceful settlement of conflict i.e. democracy versus the declaration of war.
Solução pacífica dos conflitos, quer dizer, democracia, por oposição a declaração de guerra.
For the moment there are no signs of a political settlement to the conflict.
Pela primeira vez, a Rússia aceitou formular nesse sentido o comunicado conjunto da Cimeira.
The European Union shall contribute to strengthening the conflict settlement process in South Ossetia.
A União Europeia contribuirá para o reforço do processo de resolução do conflito na Ossécia do Sul.
Thorvald's death showed that conflict with the Natives was a serious obstacle to a permanent Viking settlement
A morte de Thorvald mostrou que o conflito com os nativos era um sério obstáculo para um assentamento permanente
for preventing progress in arriving at a political settlement of the conflict, as listed in Annex I
pela falta de progressos na busca de uma solução política para o conflito, enumeradas no anexo I,
assist in the preparation, as appropriate, of EU contributions to the implementation of an eventual conflict settlement
Prestar a assistência que se afigurar adequada na preparação dos contributos da União Europeia para a implementação de uma resolução a que se chegue para o conflito
The situation underlines the urgent need to reach a negotiated settlement of the Arab Israeli conflict without delay.
Esta situação sublinha a necessidade urgente de se conseguir rapidamente uma solução negociada do confilio israelo árabe.
The honourable Member refers to recent positive developments in regard to a negotiated settlement of the Cambodian conflict.
O Sr. Deputado refere se a acontecimentos recentes e positivos no que diz respeito a uma solução negociada do conflito cambojano.
The settlement of the Middle East conflict is the key to establishing peace and stability in the region.
A resolução do conflito no Médio Oriente é um elemento essencial para o estabelecimento da paz e da estabilidade na região.
RECOGNISING the importance of the commitment of the Republic of Moldova to a viable settlement of the Transnistrian conflict, and the EU's commitment to support post conflict rehabilitation
RECONHECENDO a importância do empenhamento da República da Moldávia num solução viável para o conflito na Transnístria, bem como o empenhamento da UE em apoiar a reabilitação pós conflito
Will this outbreak have implications for the efforts at reaching a settlement of the conflict in the former Yugoslavia?
Afectará esta nova situação os esforços com vista à resolução do conflito na ex Jugoslávia?
The Council reiterated in July that only a political solution would bring about a lasting settlement of this conflict.
Em Julho, o Conselho recordou uma vez mais que a solução para o conflito não poderá ser senão política.
But such agreements will produce only truces of shorter or longer duration, not a comprehensive settlement that ends the conflict.
Mas esses acordos apenas conseguirão períodos de tréguas de menor ou maior duração, não uma solução global que ponha fim ao conflito.
They consider this to represent an important step towards a just and lasting settlement of the conflict in Western Sahara.
Consideram que este factor constitui um importante passo em frente rumo a uma solução duradoura do conflito nesta região.
When conflict is a thing of the past, it is important to recognise that a peace settlement would transform everybody's prospects.
Quando este pertencer já ao passado, será importante reconhecer que uma solução pacífica transformará as perspectivas de todos.
The conflict of interest that arises if the party's own insurers or their opponent's carry out the settlement is self evident.
É óbvio o conflito de interesses que existe quando a seguradora que cobre a responsabilidade civil do lesado ou do autor do dano toma a seu cargo a regularização.
PE 140.600 commitment to a rapid, peaceful and lasting settlement to the Arab Israel conflict and are willing to contribute to it.
Em geral pode afirmar se que as institui ções da CE nos seu conjunto são a favor de uma solução rápida, pacífica e duradoura do conflito israelo árabe e estão dispostas a contribuir para isso.
Above all, diplomatic cooperation on chemical weapons has opened the door at last to a negotiated settlement of the underlying conflict in Syria.
Acima de tudo, a cooperação diplomática em matéria de armas químicas abriu finalmente caminho a uma solução negociada para o conflito subjacente na Síria.
They regard it as an important stage on the road to finding a just and lasting settlement of the conflict in that region.
Consideram tratar se de uma etapa importante na via de uma resolução justa e duradoura para o conflito que se vive na região.
If a just, lasting and comprehensive settlement is to be found to the conflict it must be acceptable to all the parties involved.
.,.,. ,.ιη 0lc giti' a .ienîe ο desrespeito pelos direitos humanos o Pi νucou contra r nr.,,,i, s corr ., _BAR_5ír a,. Marrocos.
We believe that murder is no solution to political conflict and that we must do everything we can to ensure a political settlement.
Estamos convictos de que o assassínio não é solução para os conflitos políticos e que devemos fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para contribuir para a resolução desta situação pela via política.
Even as Brazil hardens its soft power, it remains deeply committed to the path of dialogue, conflict prevention, and the negotiated settlement of disputes.
À medida que robustece seu poder brando, o Brasil continua firmemente comprometido com o caminho do diálogo, da prevenção dos conflitos e da solução negociada das controvérsias.
The Twelve support the efforts of the Secretariat General of the United Nations for a peaceful settlement of the conflict in the Western Sahara.
Objecto Medidas a favor da olivicultura italiana
In their opinion, this situation plainly results from the lack of progress in the search for a peaceful settlement of the Arab Israeli conflict.
Na sua opinião, a situação resulta claramente do impasse na busca de uma solução pacífica para o conflito israelo árabe.
Those defensive measures include, besides intensive bilateral contacts with a view to solving the conflict, retaliation measures and using the WTO disputes settlement mechanism.
Estas medidas defensivas consistem não só em contactos bilaterais intensivos, destinados a resolver o conflito, como também em medidas de retaliação e no recurso ao mecanismo de resolução de litígios da OMC.
promote cooperation on border issues between the Moldovan and Ukrainian sides, also in view of building preconditions for a settlement to the Transnistrian conflict.
Promover a cooperação entre a Moldávia e a Ucrânia em matéria de fronteiras, tendo igualmente em vista a criação de condições para a resolução do conflito na Transnístria.
( e ) settlement procedure 5 ( simultaneous multilateral settlement ) M1 ( f ) settlement procedure 6 ( dedicated liquidity and cross system settlement ) .
M1 f ) procedimento de liquidação n.o 6 ( liquidez dedicada e liquidação intersistemas ) .
Several solutions to the conflict have already been proposed in Geneva, such as the Vance Owen plan and the new draft for an overall settlement.
Declararam se prontos a examinar os pedidos que viessem a ser formulados nesse sentido pelos copresidentes da conferência internacional sobre a exJugoslávia.
We will never do anything that could hinder the settlement once and for all of the ongoing conflict through the recognition of the Basque identity.
Nunca faremos nada que possa impedir a resolução definitiva do actual conflito através do reconhecimento da identidade basca.
ACKNOWLEDGING that internal reforms towards strengthening democracy and the market economy, on the one hand, and sustainable conflict settlement, on the other hand, are linked.
RECONHECENDO que as reformas internas em prol do reforço da democracia e da economia de mercado, por um lado, e a resolução sustentável de conflitos, por outro, estão associadas.
to contribute to a peaceful settlement of the Transnistria conflict and to the implementation of such a settlement on the basis of a viable solution, respecting the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Moldova within its internationally recognised borders
Contribuir para uma resolução pacífica do conflito da Transnístria e para a sua implementação com base numa solução viável que respeite a soberania e a integridade territorial da República da Moldávia dentro das suas fronteiras internacionalmente reconhecidas
The European Community must soon play a major role in bringing about the conditions necessary for a settlement of the world's most bitter and dangerous conflict.
A Comunidade Europeia deverá desempenhar, em breve, um papel significativo na criação das condições necessárias para uma solução do conflito mais amargo e perigoso do mundo.
But in the interests of passenger safety in Europe we cannot accept no decisions being taken on aviation until the supposed settlement of the Gibraltar conflict.
Porém, no interesse da segurança dos passageiros na Europa, não podemos aceitar que, no tráfego aéreo, não se decida nada até à pretensa solução do conflito de Gibraltar!
The Parties shall enhance cooperation on conflict prevention, the settlement of regional conflicts and crisis management in order to create an environment of peace and stability.
As Partes intensificarão os esforços conjuntos no sentido de promover a estabilidade e a segurança na Ásia Central, bem como de melhorar as condições necessárias à prossecução da cooperação regional, com base nos princípios estabelecidos na Carta das Nações Unidas, na Ata Final de Helsínquia da OSCE e noutros documentos multilaterais pertinentes a que ambas as Partes aderiram.
Settlement
PT
Settlement
Acordo
At settlement date , the realised at settlement date .
Os resultados das vendas consideram se realizados na data de liquidação . Na data de transacção não se efectua qualquer lançamento contabilístico no balanço .
In the same way in which ethnic conflict and civil war are not natural but man made disasters, their prevention and settlement does not happen automatically either.
Da mesma forma em que os conflitos étnicos e guerras civis não são naturais, mas catástrofes provocadas pelo homem, sua prevenção e resolução não acontecem automaticamente também.
During William's reign, however, the conflict was settled in Parliament's favour by the Bill of Rights 1689, the Triennial Act 1694 and the Act of Settlement 1701.
Entretanto, o conflito foi encerrado em favor do parlamento com a Declaração de Direitos de 1689, o Decreto Trienal de 1694 e o Decreto de Estabelecimento de 1701.
The lack of any progress in, and the search for, a peaceful settlement to the Arab Israeli conflict is a source of deep concern to the Twelve.
No início da nos sa Presidência, definimos os preparativos a levar a cabo para a realização da Conferência Intergovernaental sobre a união económica e monetária e os progressos da legislação relativa ao mercado único, como dois dos principais desafios que teremos de enfrentar.
Only a peace settlement involving all the parties to the current conflict can be the basis for lasting solutions to the tragedy of Afghanistan and its people.
Só um acordo de paz em que participem todas as partes beligerantes do conflito actual poderá estar na base de soluções duradouras para a tragédia do Afeganistão e do seu povo.
The system can operate on a real time gross settlement , gross settlement or net settlement basis .
As TCE reais são TCE nominais deflacionadas por uma média ponderada de preços ou custos externos em relação aos internos . Constituem , pois , medidas da competitividade dos preços e dos custos .
enable settlement in existing pan European settlement systems . 41
permitir a liquidação nos sistemas de liquidação pan europeus existentes .

 

Related searches : Task Conflict - Conflict Prevention - Schedule Conflict - Frozen Conflict - Conflict Materials - Interest Conflict - Role Conflict - Sectarian Conflict - Open Conflict - Conflict Mediation - Armed Conflict - Resolving Conflict