Translation of "conflicting findings" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Conflicting - translation : Conflicting findings - translation : Findings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conflicting findings are reported in literature on co administration between abacavir and ribavirin. | Foram notificados na literatura, dados controversos sobre a administração concomitante de abacavir e de ribavirina. |
Conflicting findings are reported in literature on co administration between abacavir and ribavirin. | Foram reportados na literatura, dados controversos sobre a administração concomitante de abacavir e ribavirina. |
Conflicting findings are reported in literature on co administration between abacavir and ribavirin. | Na literatura, são reportados resultados contraditórios sobre a administração concomitante de abacavir e ribavirina. |
Conflicting reports in the literature, based on in vitro findings from human tumour samples, suggest erythropoietins may play a role as tumour proliferators. | Descrições contraditórias na literatura, baseadas em resultados in vitro a partir de amostras de tumores humanos, sugerem que as eritropoietinas podem desempenhar um papel como fatores de proliferação de tumores. |
Conflicting Shortcuts | Atalhos em Conflito |
Conflicting Entries | Itens em Conflito |
Opinions are conflicting. | As opiniões são conflitantes. |
There's always conflicting evidence. | Tem sempre evidências conflitantes. |
There is conflicting evidence. | Há evidências conflitantes. |
Error Conflicting File Types | Erro Tipos de Ficheiros em Conflito |
There's always conflicting evidence. | Há sempre evidências conflituosas. |
We have heard conflicting rumours. | Temos ouvidos boatos contraditórios. |
Rules always regulate conflicting interests. | As regras regulam sempre interesses em conflito. |
Cladistic analyses have rendered conflicting results. | Ver também Outros dinossauros Taxonomia dos dinossauros |
Or if they have conflicting ones. | Ou se eles têm os conflitantes. |
It also says some conflicting things. | Não nos parecem prazos aceitáveis. |
There are two conflicting theories, therefore | Surgiram assim duas teses opostas |
He received conflicting medical advice regarding treatment. | Ele recebeu conselhos médicos conflitantes sobre o tratamento. |
As usual, there are often conflicting ideas. | Dever se á começar pela juventude. |
FINDINGS | DETERMINAÇÃO DOS FACTOS |
Findings | Exame clínico |
Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified | Qualificador de execução 'i' inválido, qualificador em conflito já especificado |
Many reports are still pouring in, often conflicting. | Muitas notícias ainda estão chegando, quase sempre conflituosas. |
Death There are conflicting accounts of Smith's death. | Morte Há relatos conflitantes sobre a morte de Smith . |
There are therefore two conflicting legal opinions here. | Por conseguinte, existem dois pareceres jurídicos diferentes relativamente a esta questão. |
Following this dual purpose, there are conflicting demands. | Na sequência deste duplo objectivo, há exigências que entram em conflito. |
handle conflicting demands arising from his her functions? | gerir os conflitos decorrentes do exercício das suas funções? |
Other findings | Outros dados |
Additional Findings | Principais resultados |
Laboratory findings | Análises clínicas laboratoriais |
Endometrial findings | Dados observados no endométrio |
Laboratory findings | Resultados laboratoriais |
Other findings | Outros dados |
Other findings | Outros resultados |
Observer's findings | As Partes podem formular comentários nos 30 dias seguintes à receção da programação plurianual. |
the findings | As averiguações |
Neurologic findings | Exame neurológico |
Some files in the packages being processed are conflicting | Alguns dos ficheiros nos pacotes em processamento entram em conflito |
This directive is, as I have already said, conflicting. | Esta directiva é. como já se disse, discrepante. Arranjamos problemas. |
We know that there are conflicting priorities and demands. | Sabemos que há prioridades e solicitações contraditórias. |
simultaneously with such transposition, withdraw conflicting national standards and | Quando as ações constantes do anexo XVI do presente Acordo não forem executadas dentro do prazo nele previsto, a República da Moldávia indica um novo calendário para a realização dessas ações. |
The eyewitnesses gave conflicting accounts of what they had seen. | As testemunhas oculares narraram de maneira contraditória o que haviam visto. |
Rassam gave conflicting accounts of where his discoveries were made. | Rassam ofereceu dois relatos divergentes das descobertas que fez. |
If you look up here, then you get conflicting data. | Se olharem ali para cima, a informação entrará em conflito. |
My report makes an attempt to balance these conflicting requirements. | O meu relatório é uma tentativa no sentido de equilibrar este conflito de exigências. |
Related searches : Conflicting Information - Conflicting Views - Conflicting Meeting - Conflicting Data - Conflicting Terms - Conflicting Requirements - Conflicting Schedules - Conflicting Parties - Conflicting Provisions - Conflicting Opinions - Conflicting Objectives - Conflicting Areas