Translation of "conflicting objectives" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Conflicting - translation : Conflicting objectives - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

DRAX is of the opinion that the EC and the Euratom Treaties pursue complementary rather than conflicting objectives.
A DRAX considera que o Tratado Euratom e o Tratado CE prosseguem objectivos complementares e não objectivos contrários.
Let me add an optimistic note Maastricht is an untidy compromise, the outcome of a confrontation between conflicting objectives.
Tudo correrá bem se os governos conseguirem cumprir os compromissos que assumiram em Maastricht.
Conflicting Shortcuts
Atalhos em Conflito
Conflicting Entries
Itens em Conflito
Opinions are conflicting.
As opiniões são conflitantes.
In this crisis that threatens to sweep across the entire Sahel region, several actors with conflicting objectives are playing a dominant role.
Nesta crise que ameaça varrer toda a região do Sahel, diversos atores com objetivos conflitantes estão desempenhando um papel dominante.
The need for a gradual transition if such conflicting objectives are to be avoided in this area is therefore plain to see.
Portanto, se queremos evitar tais conflitos de interesses nesta área, é óbvia a necessidade de uma transição gradual.
There's always conflicting evidence.
Tem sempre evidências conflitantes.
There is conflicting evidence.
Há evidências conflitantes.
Error Conflicting File Types
Erro Tipos de Ficheiros em Conflito
There's always conflicting evidence.
Há sempre evidências conflituosas.
Secondly, an energy policy as we all know has to contend with the conflicting objectives of environ mental protection, security of supply and competition.
Temos de ser sensíveis a isso, Senhor Presidente, e temos de continuar a esforçar nos para a pena de morte, em todos os seus aspectos, aplicada pelo Estado ou por grupo que atribuem a si próprios
We have heard conflicting rumours.
Temos ouvidos boatos contraditórios.
Rules always regulate conflicting interests.
As regras regulam sempre interesses em conflito.
This is due, at least in part, to the conflicting nature of some of the objectives of the CFP as laid down in Regulation 3760 92.
Esta situação deve se sobretudo à natureza litigiosa de alguns dos objectivos da PCP tal como previstos no Regulamento nº 3760 92.
Cladistic analyses have rendered conflicting results.
Ver também Outros dinossauros Taxonomia dos dinossauros
Or if they have conflicting ones.
Ou se eles têm os conflitantes.
It also says some conflicting things.
Não nos parecem prazos aceitáveis.
There are two conflicting theories, therefore
Surgiram assim duas teses opostas
Nor would it clarify how to restore stability and build a more stable and prosperous Syria, given the need for cooperation among so many actors with conflicting objectives.
Nem iria esclarecer o modo para restaurar a estabilidade e construir uma Síria mais estável e próspera, dada a necessidade de cooperação entre tantos actores com objectivos incompatíveis.
He received conflicting medical advice regarding treatment.
Ele recebeu conselhos médicos conflitantes sobre o tratamento.
As usual, there are often conflicting ideas.
Dever se á começar pela juventude.
Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified
Qualificador de execução 'i' inválido, qualificador em conflito já especificado
Many reports are still pouring in, often conflicting.
Muitas notícias ainda estão chegando, quase sempre conflituosas.
Death There are conflicting accounts of Smith's death.
Morte Há relatos conflitantes sobre a morte de Smith .
There are therefore two conflicting legal opinions here.
Por conseguinte, existem dois pareceres jurídicos diferentes relativamente a esta questão.
Following this dual purpose, there are conflicting demands.
Na sequência deste duplo objectivo, há exigências que entram em conflito.
handle conflicting demands arising from his her functions?
gerir os conflitos decorrentes do exercício das suas funções?
In fact, there are a whole lot of important and, on the face of it, conflicting objectives to be achieved in this matter of food safety, including that of safety itself.
Na realidade, este Livro Branco sobre a segurança dos alimentos persegue uma série de objectivos igualmente importantes e, aparentemente, contraditórios. Trata se, entre outras, de questões de segurança.
Some files in the packages being processed are conflicting
Alguns dos ficheiros nos pacotes em processamento entram em conflito
This directive is, as I have already said, conflicting.
Esta directiva é. como já se disse, discrepante. Arranjamos problemas.
We know that there are conflicting priorities and demands.
Sabemos que há prioridades e solicitações contraditórias.
simultaneously with such transposition, withdraw conflicting national standards and
Quando as ações constantes do anexo XVI do presente Acordo não forem executadas dentro do prazo nele previsto, a República da Moldávia indica um novo calendário para a realização dessas ações.
These military setbacks were inevitable given Frederick's lack of moral seniority as a field commander, the poor state of the British army at the time, and conflicting military objectives of the protagonists.
Estes contratempos militares deviam se à falta de antiguidade moral de Frederico como comandante de campo, ao estado miserável do exército britânico na altura e os objectivos militares contraditórios dos protagonistas.
The eyewitnesses gave conflicting accounts of what they had seen.
As testemunhas oculares narraram de maneira contraditória o que haviam visto.
Rassam gave conflicting accounts of where his discoveries were made.
Rassam ofereceu dois relatos divergentes das descobertas que fez.
If you look up here, then you get conflicting data.
Se olharem ali para cima, a informação entrará em conflito.
My report makes an attempt to balance these conflicting requirements.
O meu relatório é uma tentativa no sentido de equilibrar este conflito de exigências.
Running individual programmes in parallel increases the probability of conflicting aims and makes it difficult to carry out a financial evaluation and check the coherence of individual programmes with the general objectives of the Union.
A acumulação de programas individuais aumenta a probabilidade de conflitos de objectivos, dificulta a avaliação financeira, bem como uma verificação da coerência entre os programas individuais e os objectivos gerais da União.
For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations.
Para os homens, Vergonha não é um monte de expectativas contraditórias e competitivas.
The prosecution's five witnesses were all police officers with conflicting testimonies.
Todas as cinco testemunhas de acusação eram policiais, alguns com depoimentos conflitantes.
However, questions regarding this parting remain, especially considering the conflicting dates.
No entanto, as dúvidas sobre esta despedida permanecem, especialmente considerando as datas conflitantes.
Leading intelligent design proponents have made conflicting statements regarding intelligent design.
Alguns dos principais defensores do design inteligente já fizeram declarações conflitantes em relação ao design inteligente.
In February 2005, Tägtgren left the band due to conflicting schedules .
Em Fevereiro de 2005, Tägtgren deixa a banda por problemas de planejamento .
There are conflicting signing preferences for these recipients. Sign this message?
Existem opções de assinatura em conflito para estes destinatários. Deseja assinar esta mensagem?

 

Related searches : Conflicting Information - Conflicting Views - Conflicting Meeting - Conflicting Data - Conflicting Terms - Conflicting Requirements - Conflicting Schedules - Conflicting Parties - Conflicting Provisions - Conflicting Opinions - Conflicting Areas - Conflicting Signs - Conflicting Findings