Translation of "confront reality" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Confront - translation : Confront reality - translation : Reality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He taught me to confront harsh reality rather than to submit to it passively. | Ensinou me como enfrentar a dura realidade em vez de me submeter passivamente a ela. |
I had to confront my reality and make a change, and that was the second decision. | Tinha que enfrentar a realidade e mudar. Foi essa a segunda decisão. |
Don't confront him. | Não o enfrente. |
That means that we need to confront the reality that the neo liberal economic policies of the European Union are currently part of the problem, not the solution. | Significa isto que é necessário que nos confrontemos com a realidade de que as políticas económicas neo liberais da União Europeia fazem, neste momento, parte do problema, não são a solução para ele. |
We need to confront this fear. | Nós precisamos enfrentar este medo. |
They confront facts, they don't delude themselves. | Eles enfrentar os fatos, eles não iludem se. |
lc_garrocho Is it vandalism to confront a barrier? | lc_garrocho Vandalismo o enfrentamento da barreira? |
And some of them will confront the others, | E começarão a reprovar se reciprocamente. |
Today we don't confront the chaos of nature. | Já não nos confrontamos com o caos da natureza. |
We need to confront the challenges facing us. | Haverá que fazer opções difíceis mas inadiáveis. |
How are you going to confront your father? | Silvano, vai enfrentar seu pai? |
He knew how to confront them when necessary. | Mas sabia como confrontálos quando necessário. |
SIMEONI (ARC). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, after Carpentras, after the desecrations that preceded it and those which followed it, we need courage, the courage to confront the reality of a past which is not always what it is said to be, the courage to confront a present that is not too brilliant. | Gollnisch (DR). (FR) Senhor Presidente, quer me parecer que se há de facto pessoas que não têm o direito à palavra, são as que teceram co mentários favoráveis ao estatuto dos judeus sob o governo de Vichy durante a Segunda Guerra Mundial, a começar pelo próprio Senhor Deputado Duverger. |
This is a problem we do not want to confront. We did not want to confront it either in the case of Kaliningrad. | É esse problema que temos de enfrentar, foi esse problema que não quisemos enfrentar no caso de Kaliningrado, pois, no final das contas, poderíamos ter avançado com soluções mais audaciosas. |
Following Pacheco's formula, called MC² change enhanced by contamination and context , the pupils must grab hold of the reality of the place where they live and seek solutions for the issues that they confront | Seguindo a fórmula de Pacheco, chamada de MC² mudança potencializada por contágio e contexto , as crianças devem se apropriar da realidade do lugar em que vivem e buscar respostas para as questões confrontadas |
I was certain that I will confront my account. | Sempre soube que prestaria contas! |
First, organizations confront problems of defining objectives, like goals. | Em primeiro lugar, as organizações enfrentam problemas de definição de objectivos, como metas. |
VAN DEN BROEK problem will continue to confront us. | Enquanto não se tiver em consideração estes problemas de fundo, ver nos emos confrontados com problemas semelhantes. |
That said, we must confront our weaknesses head on. | Dito isto, encaremos frontalmente as nossas fragilidades. |
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge. | Eu quis confrontar os limites do cidadão, auto impostos e real, e confrontar a divisão entre o privilegiado e o acesso público ao saber. |
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge. | Eu queria confrontar as fronteiras do cidadão, autoimpostas e reais, e confrontar a divisão entre o acesso privilegiado e público com o conhecimento. |
If we use reality to fight reality, we will end up in reality, in the bad reality that we fought against. | Se usarmos a realidade para lutar contra a realidade, acabaremos na realidade, na má realidade contra a qual lutamos. |
Reality | Realidade |
As an architect, I have to confront something like this. | Como um arquiteto, tenho de me opor a coisas como essas. |
Post Soviet Russian leaders have yet to confront those failures. | Os líderes russos pós soviéticos ainda não abordaram estas lacunas. |
I think it's time for me to confront that problem. | Eu acho que é hora de eu enfrentar aquele problema. |
We shall confront you with a sorcery like your own. | Em verdade, apresentar te emos uma magia semelhante. |
Especially when boys and girls confront Internet on their own. | Sobretudo quando os meninos e as meninas enfrentam a internet sós. |
We confront the commercial risk as well swindles, gambling games... | Temos também o risco de tipo comercial, estafas, os jogos. |
As an architect, I have to confront something like this. | Como arquiteto, tenho de confrontar coisas como estas. |
The restructuring will confront these countries with formidable social prob lems. | B2 361 86), em nome do grupo das Direitas Europeias, sobre a dívida dos países do Terceiro Mundo |
Why shouldn't I go to Berlin and confront this rat? | Posso ir a Berlim enfrentálo. |
I want you to confront this man with your charges! | Digalhe as suas queixas contra ele! |
It's not just reality it's feeling and reality. | Isso não é apenas realidade, é sensação e realidade. |
It's not just reality it's feeling and reality. | Não é apenas a realidade, é o sentimento e a realidade. |
We cannot counter or be against reality by reality. | Não podemos contar, ou ser contra a realidade pela realidade. |
By forcing Blanchflower to confront and to diffuse these childhood memories, | Ao forçar Blanchflower a enfrentar e difundir essas memórias de infância, |
It's time to confront a major threat to our global environment | É hora de enfrentar uma grande ameaça ao nosso meio ambiente global |
And many of the problems we confront are organizational in nature. | E muitos dos problemas que enfrentamos são organizacional na natureza. |
The Tokyo Summit must confront this problem and introduce concrete measures. | Seeler (S). (DE) Senhor presidente, excelentíssimos senhoras e Senhores! |
It is bad administration to confront northern farmers with this now. | Apresentamos, portanto, duas alterações. |
There are special problems that confront regions strung across national boundaries. | Há problemas específicos que afectam regiões que ultrapassam as fronteiras nacionais. |
And this is the first issue we have to confront here. | E esta é a primeira questão que devemos abordar aqui. |
The Reality. | A realidade |
The Reality! | A realidade |
Related searches : Confront With - Confront You - Directly Confront - Confront Problems - Confront Him - Confront Issues - Forced To Confront - Have To Confront - Confront One Another - Confront Your Fears - Confront A Situation - Confront The Past