Translation of "forced to confront" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Confront - translation : Forced - translation : Forced to confront - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both decisions forced the state to confront its overcrowding problem and challenged the public to contemplate the health care debate in a whole new way. | Ambas as decisões levaram o estado e a opinião pública a confontar se com este problema e transformaram completamente o debate sobre os cuidados de saúde |
After the bombs were detonated in Japan, the Germans were forced to confront the fact that the Allies had done what they could not. | Após as bombas foram detonadas no Japão, os alemães foram forçados a enfrentar o fato de que os Aliados haviam feito o que eles não puderam. |
We need to confront this fear. | Nós precisamos enfrentar este medo. |
Don't confront him. | Não o enfrente. |
This war continued successfully for the Kuomintang, especially after the Communists retreated in the Long March, until Japanese aggression and the 1936 Xi'an Incident forced Chiang to confront Imperial Japan. | Esta guerra continuou com êxito para o Kuomintang, especialmente depois que os comunistas se retiraram na Grande Marcha, até que o Incidente de Xi an e a agressão japonesa forçaram Chiang a enfrentar o Japão Imperial. |
Suddenly forced them to mount almost forced | De repente obrigou os a montar quase forçado |
lc_garrocho Is it vandalism to confront a barrier? | lc_garrocho Vandalismo o enfrentamento da barreira? |
We need to confront the challenges facing us. | Haverá que fazer opções difíceis mas inadiáveis. |
How are you going to confront your father? | Silvano, vai enfrentar seu pai? |
He knew how to confront them when necessary. | Mas sabia como confrontálos quando necessário. |
This is a problem we do not want to confront. We did not want to confront it either in the case of Kaliningrad. | É esse problema que temos de enfrentar, foi esse problema que não quisemos enfrentar no caso de Kaliningrado, pois, no final das contas, poderíamos ter avançado com soluções mais audaciosas. |
VAN DEN BROEK problem will continue to confront us. | Enquanto não se tiver em consideração estes problemas de fundo, ver nos emos confrontados com problemas semelhantes. |
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge. | Eu quis confrontar os limites do cidadão, auto impostos e real, e confrontar a divisão entre o privilegiado e o acesso público ao saber. |
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge. | Eu queria confrontar as fronteiras do cidadão, autoimpostas e reais, e confrontar a divisão entre o acesso privilegiado e público com o conhecimento. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | Então fui forçado a pecar, forçado a pecar para sobreviver. Forçado a pecar para sobreviver. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | E assim fui forçado a pecar, forçado a pecar para conseguir viver. Forçado a pecar para conseguir viver. |
By forcing Blanchflower to confront and to diffuse these childhood memories, | Ao forçar Blanchflower a enfrentar e difundir essas memórias de infância, |
It's time to confront a major threat to our global environment | É hora de enfrentar uma grande ameaça ao nosso meio ambiente global |
As an architect, I have to confront something like this. | Como um arquiteto, tenho de me opor a coisas como essas. |
Post Soviet Russian leaders have yet to confront those failures. | Os líderes russos pós soviéticos ainda não abordaram estas lacunas. |
I think it's time for me to confront that problem. | Eu acho que é hora de eu enfrentar aquele problema. |
As an architect, I have to confront something like this. | Como arquiteto, tenho de confrontar coisas como estas. |
Why shouldn't I go to Berlin and confront this rat? | Posso ir a Berlim enfrentálo. |
I want you to confront this man with your charges! | Digalhe as suas queixas contra ele! |
As a direct consequence of this situation, together with the pitiful living conditions endured by the majority of the people there, we are forced to confront increasing illegal immigration and the danger of terrorist attacks. | Como consequência directa desta situação, associada a condições de vida deploráveis sofridas pela maioria da população nesta região, somos obrigados a enfrentar um aumento da imigração ilegal e o perigo de ataques terroristas. |
There is no shortage of problems to confront and opportunities to seize. | O que não falta são problemas para enfrentar e oportunidades para aproveitar. |
Nothing is therefore to be gained from failing to confront these problems. | Nada se ganha, por conseguinte, em não enfrentar estes problemas. |
They confront facts, they don't delude themselves. | Eles enfrentar os fatos, eles não iludem se. |
It is bad administration to confront northern farmers with this now. | Apresentamos, portanto, duas alterações. |
And this is the first issue we have to confront here. | E esta é a primeira questão que devemos abordar aqui. |
She also has to overcome a reluctance in Brazil to confront its past. | Ela também teve que combater uma certa relutância do Brasil para com o seu passado. |
Appalled, Albert travelled to Cambridge, where his son was studying, to confront him. | Horrorizado, Alberto foi até Cambridge, onde o seu filho estava a estudar, e confrontou o. |
To have competence must mean having the financial capacity necessary to confront it. | Uma competência própria deve implicar uma capacidade financeira própria para lhe fazer face. |
He taught me to confront harsh reality rather than to submit to it passively. | Ensinou me como enfrentar a dura realidade em vez de me submeter passivamente a ela. |
Hundreds of youth are regrouping themselves to go and confront the thugs. | Centenas de jovens estão formando grupos para confrontar os bandidos. |
COT ambitions, you force us to stand up and confront new challenges. | Não vai ser fácil gerir politicamente, Senhor Presidente, mas não duvido que, com a sua habilidade comprovada, o senhor encontre resposta para este dilema. |
And some of them will confront the others, | E começarão a reprovar se reciprocamente. |
Today we don't confront the chaos of nature. | Já não nos confrontamos com o caos da natureza. |
I was forced to go. | Eu fui forçado a ir. |
He forced me to go. | Obrigou me a ir. |
He forced me to go. | Ele me forçou a ir. |
Tom forced us to leave. | Tom nos obrigou a sair. |
Blomberg was forced to resign. | Blomberg foi forçado a demitir se. |
Napoleon was forced to withdraw. | Napoleão foi forçado a recuar. |
We'll be forced to liquidate. | Vamos ser forçados a pagar. |
Related searches : Have To Confront - Willingness To Confront - Confront With - Confront You - Directly Confront - Confront Problems - Confront Reality - Confront Him - Confront Issues - Forced To Relocate - Forced To Rely - Forced To Pay