Translation of "confront with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Confront - translation : Confront with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't confront him. | Não o enfrente. |
We shall confront you with a sorcery like your own. | Em verdade, apresentar te emos uma magia semelhante. |
The restructuring will confront these countries with formidable social prob lems. | B2 361 86), em nome do grupo das Direitas Europeias, sobre a dívida dos países do Terceiro Mundo |
I want you to confront this man with your charges! | Digalhe as suas queixas contra ele! |
It is bad administration to confront northern farmers with this now. | Apresentamos, portanto, duas alterações. |
It's also very difficult to confront a general with medals on his chest. | Também é muito difícil confrontar um general com medalhas no peito. |
The Poles hoped to liberate themselves, and confront Stalin with an independent Poland. | ele estava frequentemente em nossas casas. |
It's also very difficult to confront a general with medals on his chest. | Também é muito difícil afrontar um general com medalhas no peito. |
Compliance've learned in school taught to do it with these two name not the world, the month of Tammuz and father not confront, confront us with issues of faith no such thing | Compliance've aprendeu na escola ensinados a fazê lo com esses nome de duas não o mundo, o mês de Tamuz e pai não enfrentar, confrontar nos com questões de fé nenhuma coisa |
We need to confront this fear. | Nós precisamos enfrentar este medo. |
These taxes therefore confront industry with a constant challenge to manufacture vehicles with lower fuel consumption. | Nesta perspectiva, estes impostos constituem sempre um desafio à indústria, no sentido de produzir viaturas com um menor consumo de carburante. |
Now, with Pat Cox as our President, we must confront it from day one. | Agora, com Pat Cox como Presidente da nossa assembleia, temos de a enfrentar desde o primeiro dia. |
They confront facts, they don't delude themselves. | Eles enfrentar os fatos, eles não iludem se. |
After Barry Allen and Hal Jordan confront Ollie and Dinah with the news, Ollie escapes. | Depois que Barry Allen e Hal Jordan confrontam Ollie e Dinah com esta revelação, Ollie tenta fugir. |
lc_garrocho Is it vandalism to confront a barrier? | lc_garrocho Vandalismo o enfrentamento da barreira? |
And some of them will confront the others, | E começarão a reprovar se reciprocamente. |
Today we don't confront the chaos of nature. | Já não nos confrontamos com o caos da natureza. |
We need to confront the challenges facing us. | Haverá que fazer opções difíceis mas inadiáveis. |
How are you going to confront your father? | Silvano, vai enfrentar seu pai? |
He knew how to confront them when necessary. | Mas sabia como confrontálos quando necessário. |
confront issuers with several sets of national requirements going beyond the Community requirements under this proposal . | O facto de existirem diversos Estados Membros de origem impediria uma supervisão eficaz na Europa , confrontando simultaneamente os emitentes com diversos conjuntos de requisitos nacionais que vão mais além que os requisitos comunitários previstos na presente proposta . |
This is a problem we do not want to confront. We did not want to confront it either in the case of Kaliningrad. | É esse problema que temos de enfrentar, foi esse problema que não quisemos enfrentar no caso de Kaliningrado, pois, no final das contas, poderíamos ter avançado com soluções mais audaciosas. |
Take him to Washington, confront the staff with the proof that the only way to fight espionage is with counterespionage. | levaloemos a Washington para convencer o EstadoMaior da utilidade da contraespionagem. |
Maurras held interest in merging his nationalist ideals with Sorelian syndicalism as a means to confront democracy. | Maurras teve interesse em fundir seus ideais nacionalistas com o sindicalismo soreliano como um meio de enfrentar a democracia. |
I was certain that I will confront my account. | Sempre soube que prestaria contas! |
First, organizations confront problems of defining objectives, like goals. | Em primeiro lugar, as organizações enfrentam problemas de definição de objectivos, como metas. |
VAN DEN BROEK problem will continue to confront us. | Enquanto não se tiver em consideração estes problemas de fundo, ver nos emos confrontados com problemas semelhantes. |
That said, we must confront our weaknesses head on. | Dito isto, encaremos frontalmente as nossas fragilidades. |
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge. | Eu quis confrontar os limites do cidadão, auto impostos e real, e confrontar a divisão entre o privilegiado e o acesso público ao saber. |
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge. | Eu queria confrontar as fronteiras do cidadão, autoimpostas e reais, e confrontar a divisão entre o acesso privilegiado e público com o conhecimento. |
As an architect, I have to confront something like this. | Como um arquiteto, tenho de me opor a coisas como essas. |
Post Soviet Russian leaders have yet to confront those failures. | Os líderes russos pós soviéticos ainda não abordaram estas lacunas. |
I think it's time for me to confront that problem. | Eu acho que é hora de eu enfrentar aquele problema. |
Especially when boys and girls confront Internet on their own. | Sobretudo quando os meninos e as meninas enfrentam a internet sós. |
We confront the commercial risk as well swindles, gambling games... | Temos também o risco de tipo comercial, estafas, os jogos. |
As an architect, I have to confront something like this. | Como arquiteto, tenho de confrontar coisas como estas. |
Why shouldn't I go to Berlin and confront this rat? | Posso ir a Berlim enfrentálo. |
And it's continuous across the complete spectrum of the various kind of realities that you confront with your ideas. | E isso é contínuo ao longo de todo o espectro dos vários tipos de realidades que a gente confronta com nossas ideias. |
The director, who was already fed up with the story (in her own words), resolved to confront the issue. | A diretora, que já está de saco cheio dessa história (palavras da própria), resolveu fazer uma acareação. |
I can see that we will have to confront certain challenges in order to come up with effective regulations. | Reconheço que teremos que enfrentar alguns desafios para que se obtenham normas com efeito útil. |
European tourism will have to confront an increasingly demanding search for new formulae compatible with the envitonment and with local and national cultures. | As conclusões de um grande inquérito levado a cabo são as seguintes são afectados países da CE e da AECL com zonas alpinas, como é o caso da Áustria e da Suíça. |
By forcing Blanchflower to confront and to diffuse these childhood memories, | Ao forçar Blanchflower a enfrentar e difundir essas memórias de infância, |
It's time to confront a major threat to our global environment | É hora de enfrentar uma grande ameaça ao nosso meio ambiente global |
And many of the problems we confront are organizational in nature. | E muitos dos problemas que enfrentamos são organizacional na natureza. |
The Tokyo Summit must confront this problem and introduce concrete measures. | Seeler (S). (DE) Senhor presidente, excelentíssimos senhoras e Senhores! |
Related searches : Confront Us With - Confront You - Directly Confront - Confront Problems - Confront Reality - Confront Him - Confront Issues - Forced To Confront - Have To Confront - Confront One Another - Confront Your Fears - Confront A Situation - Confront The Past