Translation of "consist mainly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consist - translation : Consist mainly - translation : Mainly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Atoms consist mainly of empty space. | O átomo é feito, basicamente, de espaço vazio. |
The Joint Committee's monitoring role shall mainly consist of | Nas modalidades do apoio setorial |
Their diets consist mainly of grasses, as well as other plants and lichens. | Sua dieta consiste principalmente em gramíneas, mas também pode incluir outras plantas e líquens. |
The Community's exports to Australia consist mainly of pharmaceutical products, cars, paper and cardboard, aircraft, etc. | As exportações da Comunidade para a Austrália consistem essencialmente em produtos farmacêuticos, veículos automóveis, papel e cartão, aviões, etc. |
These bodies mainly consist of representatives from the national governments , the national banking associations and the NCBs . | Estes organismos são constituídos , principalmente , por representantes das administrações públicas , das associações bancárias nacionais e dos BCN . |
They consist mainly of sunburn like reactions, mild redness on exposed skin, usually the face and hands. | Elas consistem principalmente de reacções tipo queimaduras solares, vermelhidão ligeira na pele exposta, normalmente na face e mãos. |
They consist mainly of sunburn like reactions, mild redness on exposed skin, usually the face and hands. | Durante 90 dias após a sua |
They consist mainly of sunburn like reactions, mild redness on exposed skin, usually the face and hands. | Elas consistem principalmente de reacções tipo queimaduras solares, vermelhidão ligeira na pele exposta, normalmente na face e mãos. |
The ECB 's foreign reserves mainly consist of US dollars but also include Japanese yen , gold and SDRs . | As reservas externas do BCE consistem principalmente em dólares dos EUA , mas também em ienes japoneses , ouro e DSE . |
These tasks consist mainly in supporting redeployment of the workforce and in reconverting, making safe and transferring the sites. | Estas tarefas consistem principalmente no acompanhamento da reconversão do pessoal e na reabilitação, segurança e cessão dos locais. |
Trace fossils Trace fossils consist mainly of tracks and burrows, but also include coprolites (fossil feces) and marks left by feeding. | Icnofósseis Icnofósseis consistem principalmente de trilhas e tocas, mas também incluem coprólitos (fezes fossilizadas) e marcas deixadas pelos animais ao se alimentar. |
The symptoms of the manic depressive consist mainly of... emotional disturbances, depression, anxiety, elation, rage, a variety of happy and sad moods. | Os sintomas dos maníacodepressivos consistem sobretudo em desordens emocionais depressão, ansiedade, euforia, fúria. Uma variedade de estados de ânimo felizes e tristes |
Since January 1975, the Community has operated autonomous arrangements for trade with these countries, which consist mainly of quantitative restrictions on sensitive products. | Desde Janeiro de 1975, a Comunidade aplica, para as relações comerciais com estes países, medidas autónomas, principalmente restrições quantitativas no que respeita a produtos sensíveis. |
Non Eurosystem functions vary according to countries and mainly consist of various types of financial and administrative services to the governments of the respective countries . | As funções que não são consideradas funções do Eurosistema variam consoante os países e consistem essencialmente em vários tipos de serviços financeiros e administrativos às administrações públicas dos respectivos países . |
Such non Eurosystem functions vary according to countries and mainly consist of various types of financial and administrative services to the governments of the respective countries . | As funções que não são consideradas funções do Eurosistema variam consoante os países e consistem essencialmente na prestação de vários tipos de serviços financeiros e administrativos às administrações públicas dos respectivos países . |
Furthermore, the delegations should preferably consist of MEPs mainly, and be sufficiently large in order to be able to gain a sound insight into the elections locally. | Além disso, as delegações deverão preferencialmente ser dominadas por membros do Parlamento Europeu e contar com um número de membros suficiente que lhes permita obter uma boa visão das eleições no terreno. |
Treatment should consist of | Não existe antídoto específico para rimonabant, pelo que medidas gerais de suporte deverão ser iniciadas em caso nã |
Revenue shall consist of | As receitas compreendem |
Certificates must consist of | Os certificados devem ser constituídos por |
The work and services to be provided by the general contractor will mainly consist of construction work and fitting out , but will also include planning and management services . | O empreiteiro geral será responsável pela construção e adaptação dos edifícios , bem como pelo planeamento e gestão das obras . |
The Governing Council has defined the currency distribution of the ECB 's foreign reserves , which mainly consist of US dollars but also include Japanese yen , gold and SDRs . | A diminuição da utilização agregada das facilidades permanentes pode ser essencialmente atribuída ao facto de apenas ter havido uma situação , relativamente negligenciável , de sublicitação em 2002 , mas também à melhoria da previsão das necessidades de liquidez do Eurosistema . |
Level 1 shall consist of the Governing Council , Level 2 shall consist of the T2S Programme Board and Level 3 shall consist of the 4CB . | As atribuições cometidas ao Conselho do BCE ( Nível 1 ) , à Comissão do Pro grama T2S ( Nível 2 ) e aos 4BC ( Nível 3 ) são descritas na presente secção . |
EC exports consist mainly of machinery specialized for particular industries, pharmaceutical products, chemicals, motor vehicles, other transport equipment, food and drink, miscellaneous manufactured articles, textiles and non monetary gold. | Igualmente, na sequência de medidas tomadas pela Comunidade no âmbito do GATT, o Governo japonês efectuou uma vasta supressão dos controversos direitos discriminatórios aplicados durante anos pelos japoneses ao vinho e às bebidas espirituosas. |
What does Ecofin consist of? | Em que consiste o ECOFIN? |
Veterinary certificates must consist of | Os certificados veterinários têm de consistir |
The Bureau shall consist of | A Mesa é composta por |
The Kraków Częstochowa Upland, the Pieniny, and the Western Tatras consist of limestone, while the High Tatras, the Beskids, and the Karkonosze are made up mainly of granite and basalts. | O planalto de Cracow Częstochowa, a cadeia de montanhas Pieniny , e a cadeia de montanhas Tatras Ocidentais consistem de calcário, e o Alto Tatras, os Montes Beskids, e os Montes Karkonosze são feitos de granito e basalto. |
The supplies will consist mainly of 10 000 t baby food, 50 000 t full cream milk powder, and processed pork and beef, for instance in the form of corned beef. | Alguns dos participantes no debate já se referiram a ele. Para a Comissão está bem claro que deverá tratar se de um auxílio adicional aos programas já existentes, como por exemplo o PHARE. |
electronic communication services means all services which consist wholly or mainly in the conveyance of signals on electronic communication networks, including telecommunication services and transmission services in networks used for broadcasting. | Utilizador final , o utilizador que não oferece redes de comunicações públicas ou serviços de comunicações eletrónicas acessíveis ao público |
In what does this adjustment consist? | Em que consiste tal adaptação? |
The Agency s staff shall consist of | O pessoal da Agência compreende |
A Committee opinion shall consist of | Os pareceres do Comité contêm |
A Committee report shall consist of | Um relatório do Comité compõe se de |
The Governing Board shall consist of | O Conselho Directivo é composto por |
The Disciplinary Board shall consist of | O Conselho de Disciplina é composto por |
The Agency s revenues shall consist of | As receitas da Agência provêm |
The Governing Board shall consist of | O Conselho de Direcção é composto por |
Your car consist of an engine, wheels, steering mechanisms, now it consist of all sorts of electronic stuff. | Seu carro consiste de um motor, rodas, mecanismos de direção, agora ele consistem em todos os tipos de coisas eletrônicas. |
The longitudinal facades of the hall consist mainly of glazed concrete grid structures the facades at the ground floor level , as well as of the wing buildings , were built in contemporary brick . | As fachadas longitudinais do pavilhão são compostas , maioritariamente , por uma estrutura reticulada em betão armado e vidro as fachadas ao nível do rés do chão e os edifícios laterais foram construídos em tijolo da época . |
Philosopher Leibniz's philosophical thinking appears fragmented, because his philosophical writings consist mainly of a multitude of short pieces journal articles, manuscripts published long after his death, and many letters to many correspondents. | Filósofo O pensamento filosófico de Leibniz parece fragmentado, porque seus escritos filosóficos consistem principalmente de uma infinidade de escritos curtos artigos de periódicos, manuscritos publicados muito tempo depois de sua morte, e muitas cartas a muitos correspondentes. |
Such abuse may, in particular, consist in | Estas práticas abusivas podem, nomeadamente, consistir em |
But memories consist of more than facts. | But memories consist of more than facts. |
Photovoltaic panels consist of many solar cells. | Painéis fotovoltaicos consistem em muitas células solares. |
Just who does the Council consist of? | O que é na realidade o Conselho? |
Enterprises, though, consist of employers and employees. | As empresas são formadas por trabalhadores e empresários. |
Related searches : Consist With - Train Consist - Consist From - Consist Of - Consist Of Money - Costs Consist Of - Consist Of About - Consist Of People - Measures Consist Of - Will Consist Of - Shall Consist Of