Translation of "consist of money" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consist - translation : Consist of money - translation : Money - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Does this Carnival now just consist of forking out money to sit politely on unaffordable bleachers?
Este carnaval não consistiria apenas na emissão de ingressos de lugares confortáveis em arquibancadas caras?
Treatment should consist of
Não existe antídoto específico para rimonabant, pelo que medidas gerais de suporte deverão ser iniciadas em caso nã
Revenue shall consist of
As receitas compreendem
Certificates must consist of
Os certificados devem ser constituídos por
Level 1 shall consist of the Governing Council , Level 2 shall consist of the T2S Programme Board and Level 3 shall consist of the 4CB .
As atribuições cometidas ao Conselho do BCE ( Nível 1 ) , à Comissão do Pro grama T2S ( Nível 2 ) e aos 4BC ( Nível 3 ) são descritas na presente secção .
What does Ecofin consist of?
Em que consiste o ECOFIN?
Veterinary certificates must consist of
Os certificados veterinários têm de consistir
The Bureau shall consist of
A Mesa é composta por
Your car consist of an engine, wheels, steering mechanisms, now it consist of all sorts of electronic stuff.
Seu carro consiste de um motor, rodas, mecanismos de direção, agora ele consistem em todos os tipos de coisas eletrônicas.
Atoms consist mainly of empty space.
O átomo é feito, basicamente, de espaço vazio.
The Agency s staff shall consist of
O pessoal da Agência compreende
A Committee opinion shall consist of
Os pareceres do Comité contêm
A Committee report shall consist of
Um relatório do Comité compõe se de
The Governing Board shall consist of
O Conselho Directivo é composto por
The Disciplinary Board shall consist of
O Conselho de Disciplina é composto por
The Agency s revenues shall consist of
As receitas da Agência provêm
The Governing Board shall consist of
O Conselho de Direcção é composto por
But memories consist of more than facts.
But memories consist of more than facts.
Photovoltaic panels consist of many solar cells.
Painéis fotovoltaicos consistem em muitas células solares.
Just who does the Council consist of?
O que é na realidade o Conselho?
Enterprises, though, consist of employers and employees.
As empresas são formadas por trabalhadores e empresários.
The Special Monitoring Group shall consist of
O mediador não pode ser um cidadão das Partes, salvo acordo em contrário das Partes.
The framework shall consist, in particular, of
Esse enquadramento consistirá, nomeadamente, em
The framework shall consist, in particular, of
Esse enquadramento envolverá, nomeadamente
EUPAT shall consist of the following elements
A EUPAT será constituída pelos seguintes elementos
Such proof shall at least consist of
Essa prova deve consistir, pelo menos
Genes consist of a specific sequence of DNA.
Os genes consistem numa sequência específica do DNA.
The revenue of the Agency shall consist of
As receitas da Agência provêm
The resources of the Fund shall consist of
Os recursos do Fundo reunirão
Symbol should consist of two or more letters.
O símbolo deverá consistir em duas ou mais letras.
The educational material shall consist of the following
O material educacional consistirá no seguinte
The educational material shall consist of the following
O material educacional deve consistir no seguinte
What could emergency and reconstruction aid consist of?
Em que poderia consistir a ajuda de emergência e o apoio à reconstrução?
Democracy does not consist solely of holding elections.
A democracia não se limita à realização de eleições.
Organs in their turn consist of different tissues.
Por sua vez, os órgãos são constituídos por diferentes tecidos.
The EC type approval mark shall consist of
A marca de homologação CE consiste em
The official programme shall consist of three subprogrammes
O programa oficial inclui três subprogramas
The available solvency margin may also consist of
A margem de solvência disponível pode ser igualmente constituída pelo seguinte
The Court of Justice shall consist of thirteen Judges .
As deliberações da Comissão são tomadas por maioria d o número de membros previsto no anigo 126O A Comissão s6 pode reunir se validamente se estiver presente o número de membros fixado no seu regulamento interno ..
The Court of Auditors shall consist of twelve members .
O Tribunal de Contas é composto por doze membros .
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Educação não significa apenas aprender um monte de fatos.
Treatment of overdose should consist of general supportive measures.
O tratamento da sobredosagem deve consistir em medidas gerais de suporte.
It consist of recombinations of all sorts of different problems.
Consiste em recombinações de todos os tipos de problemas diferentes.
Management of overdose should consist of treatment of clinical symptoms.
A monitorização da sobredosagem deverá consistir no tratamento dos sintomas clínicos.
It shall consist of one national of each Member State.
O Tribunal de Contas é composto por um nacional de cada Estado Membro.

 

Related searches : Consist Of - Costs Consist Of - Consist Of About - Consist Of People - Measures Consist Of - Will Consist Of - Shall Consist Of - Can Consist Of - They Consist Of - Consist Only Of - That Consist Of - Consist Of Only - Must Consist Of