Translation of "constitutes a business" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That constitutes a grave. | É o mesmo que um túmulo. |
What constitutes a good life? | O que constitui uma vida boa? |
What constitutes a good life? | Pelo que vale a pena morrer? |
It merely constitutes a beginning. | Trata se apenas de um começo. |
It certainly constitutes a challenge. | Será mentira? É um desafio. |
Noise, too, constitutes a nuisance. | Também o ruído é uma fonte de perturbação. |
Constitutes a single geographical area | Constitui uma única unidade geográfica |
(constitutes a single geographical unit) | (constitui uma unidade geográfica) |
This constitutes a good example, therefore. | Isto constitui, portanto, um bom exemplo. |
This constitutes a hidden trade barrier. | Trata se de uma barreira comercial camuflada. |
We need to have a coherent understanding of what constitutes good and what constitutes bad practice. | Precisamos de ter uma percepção coerente daquilo que constitui uma boa e uma má prática. |
After all, what constitutes a world leader? | Afinal de contas, o que constitui um líder mundial? |
What constitutes a good school education these days? | O que é, hoje em dia, uma boa formação escolar? |
Business is a ruthless business. | Os negócios são implacáveis. |
Now this image constitutes a huge amount of work. | Agora, essa imagem constitui uma enorme quantidade de trabalho. |
Now this image constitutes a huge amount of work. | Esta imagem traduz uma quantidade enorme de trabalho. |
Two, the actual definition of what constitutes a crisis. | O segundo, é a definição do próprio caso de crise. |
This draft budget constitutes a balanced and realistic compromise. | Este projecto de orçamento constitui um compromisso equilibrado e realista. |
This constitutes a reversal of the burden of proof. | Haverá uma inversão do ónus da prova. |
Turkey constitutes a test of principle for the EU. | A Turquia constitui um teste de princípio para a União Europeia. |
It is not clear what constitutes a large number. | Não está claro o que constitui um número elevado. |
and confirm that the Agreement constitutes a single instrument. | e confirmam que o Acordo constitui um instrumento único. |
My first business was a dressmaking business | O meu primeiro negócio era na área de roupas |
That 10 rate constitutes a reduced rate in Ireland, however. | Contudo, a referida taxa de 10 constitui já uma taxa reduzida naquele pais. |
The proposal in question constitutes a review of this kind. | Como deputados eleitos, devíamos ter |
Trade union freedom constitutes in our view a basic right. | Consideramos a liberdade sindical como constitutiva dos direitos fundamentais. |
The Charter constitutes a balanced and solid basis for enlargement. | A Carta constitui uma base equilibrada e sólida para o alargamento. |
This in itself constitutes a valuable contribution to agricultural policy. | Em si mesmo, isso proporciona um contributo valioso para a política agrícola. |
The digital revolution constitutes both an opportunity and a risk. | A revolução digital constitui uma oportunidade, mas ao mesmo tempo um risco, o que aliás, está bem explícito no relatório da senhora deputada O' Toole. |
The proposal constitutes a simplification from a legal , institutional and operational viewpoint . | A proposta constitui uma simplificação de um ponto de vista jurídico , institucional e operacional . |
Ladies, ladies! This constitutes rioting... | Isto é um motim! |
The bear community constitutes a specialty niche in the commercial market. | A comunidade gay de Ursos constitui um nicho especial de mercado comercial. |
This constitutes a repetition of the general definition, as it were. | Creio ser um futuro Huxley terrível, um futuro que está a ser apoiado pela Comissão relativamente aos alimentos, à agricultura e ao meio ambiente. O Grupo dos Verdes recusa determinantemente esta ideia. |
This constitutes a major step forward in EU Croatia bilateral relations. | Estes passos representam um avanço significativo nas relações bilaterais entre a UE e a Croácia. |
Mrs Montfort's report constitutes a considerable improvement on the Commission proposal. | O relatório da senhora deputada Montfort representa um melhoramento substancial do relatório da Comissão. |
From a business perspective , interoperability requires common business procedures . | Em termos de negócio , a interoperabilidade exige procedimentos comuns . |
What constitutes 'innocent passage' by a passenger boat through a strait like this? | O que é uma passagem inofensiva de um navio num estreito destes? |
It's a business. | É negócio. |
A nasty business. | Isso corresponde a 1,34 . |
A business proposition. | Negócios. |
What constitutes good in this arena? | O que constitui bom em esta arena? |
This already constitutes the first difference. | Uma torrente de 57 propostas de alteração abateu se sobre este relatório, e durante a votação foram apresentadas inúmeras decisões pró ou contra. |
That, if anything, surely constitutes progress. | Isto representa um verdadeiro progresso! |
The remaining aid constitutes incompatible aid. | A parte restante constitui um auxílio incompatível. |
However, ensuring that overall research efforts in the countries of the EU serve the interests of big business, solely with a view to increasing their profits, is undesirable and constitutes a repulsive prospect for the future of mankind. | No entanto, colocar todo o esforço de investigação dos países da UE ao serviço do grande capital, tendo como único objectivo o aumento dos seus lucros, é indesejável e constitui uma perspectiva repugnante para o futuro da humanidade. |
Related searches : Constitutes A Part - Constitutes A Claim - Constitutes A Violation - Constitutes A Quorum - Constitutes A Concern - Constitutes A Breach - Constitutes A Default - Constitutes A Risk - Constitutes A Problem - Constitutes A Person - Constitutes A Change - Constitutes A Threat - Constitutes A Significant - Constitutes A Challenge