Translation of "contain a problem" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Contain - translation : Contain a problem - translation : Problem - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

syntaxhighlight lang gdb syntaxhighlight To fix the problem, the variable codice_6 (in the function codice_7) must contain a valid string.
Para corrigir o problema, a variável codice_6 (na função codice_7) deve conter uma string válida.
Let us take advantage of this situation, however, to contain the problem and avoid making war.
Mas vamos tirar partido desta situação para conter o problema e evitar partir para a guerra.
Cartridges contain a
Se isto não acontecer, repita a operação atrás descrita até que os componentes do cartucho fiquem misturados.
This wish list is going to contain everything that I wish I knew in order to solve this problem.
Esta lista vai ter tudo aquilo que eu gostava de saber para resolver este problema.
Does not contain a tablet
Não contém um comprimido
2 A response shall contain
Parágrafo 2 A resposta deve conter
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem.
Este processo, é um problema de engenharia, um problema mecânico, um problema logístico e um problema operacional.
Target cell must contain a formula.
A célula do destino deve conter uma fórmula.
The bottles contain a desiccant pouch.
Os frascos contêm uma bolsa exsicante.
The bottles contain a desiccant pouch.
Os frascos incluem uma bolsa exsicante.
The bottles contain a desiccant pouch.)
Os frascos contêm uma bolsa exsicante.)
The capsules contain a white powder.
As cápsulas contêm um pó branco.
They contain a molecule know as a neurotransmitter.
Contêm uma molécula conhecida como neurotransmissor.
They contain a molecule know as a neurotransmitter.
Estas contêm uma molécula conhecida por neurotransmissor.
It can be vegetarian, contain meat, or contain a meat based broth (such as chicken stock).
O minestrone pode ser vegetariano, conter carne, ou conter algum caldo à base de carne (como caldo de galinha ou cubinhos ).
contain
Em caso de avaria, o sistema VMS do navio deve ser reparado ou substituído no prazo de um mês.
a serious liver problem a serious kidney problem.
um problema grave no fígado um problema grave nos rins
a serious liver problem. a severe kidney problem.
um problema grave de fígado um problema grave de rins
a serious liver problem. a severe kidney problem.
um problema grave de fígado. um problema grave de rins.
Minerals that contain niobium often also contain tantalum.
Os minérios que contêm nióbio também contém tântalo.
Houston, you have a problem... Problem.
Houston, temos um problema.
10 ml solution contain 2.44 g, 15 ml solution contain 3.66 g and 20 ml solution contain 4.88 g of gadofosveset trisodium in a vial.
10 ml de solução contêm 2, 44 g, 15 ml de solução contêm 3, 66 g e 20 ml de solução contêm 4, 88 g de gadofosveset trissódico num frasco para injectáveis.
Oranges contain a lot of vitamin C.
As laranjas são ricas em vitamina C.
Tangerines contain a lot of vitamin C.
As tangerinas contêm muita vitamina C.
Every chapter should contain a small story.
Cada capítulo deve conter uma pequena história.
This theme does not contain a preview.
Este tema não contém uma antevisão.
The file does not contain a message.
O ficheiro não contém nenhuma mensagem.
Template does not contain a valid journal.
O modelo não contém nenhum diário válido.
Source cell must contain a numeric value.
A célula de origem deve conter um valor numérico.
Comtan tablets contain a sugar called sucrose.
Os comprimidos de Comtan contêm um açúcar chamado sacarose.
The bottles also contain a desiccant pouch.
Os frascos contêm também uma bolsa exsicante.
The bottles also contain a desiccant pouch.
Os frascos também contêm uma bolsa exsicante.
The formulation does not contain a preservative.
A formulação não contém conservantes.
They contain a white to yellow powder.
Estas contém um pó branco a amarelo.
This medicine does not contain a preservative.
Este medicamento não contém conservantes.
What should a convention on biodiversity contain?
Que conteúdo dar a uma convenção sobre a biodiversidade?
This communication must contain a clear timetable.
Essa comunicação deve conter um calendário claro.
This field should always contain a value.
Este campo deve conter sempre um valor.
And this problem is a PMT problem.
E esse problema é um problema PMT.
The first problem was a conservation problem.
O primeiro problema foi o da conservação.
These reports contain information on the type of product and the problem identified, the origin of the product and the notifying Member State.
Estes relatórios contêm informação sobre o tipo de produto e o problema identificado, a origem do produto e o Estado Membro que efectuou a notificação.
mmol millilitre 10 ml solution contain 2.44 g, 15 ml solution contain 3.66 g and 20 ml solution contain 4.88 g of gadofosveset trisodium in a vial.
0, 25mmol mililitro 10 ml de solução contêm 2, 44 g, 15 ml de solução contêm 3, 66 g e 20 ml contêm 4, 88 g de gadofosveset trissódico num frasco para injectáveis.
Does Contain
Contém
Bottles contain
Os frascos contêm
Bottles contain
Osa frascos contêm

 

Related searches : Contain The Problem - Contain A Defect - Contain A Fire - Contain A Clause - Contain A Provision - Contain A Disease - Contain A Risk - Contain A Reference - Contain A List - Contain A Leak - A Problem - Address A Problem - Have A Problem