Translation of "contaminated" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Contaminated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It eats contaminated flesh, breathes contaminated air.
Mas como?
Contaminated blood
Sangue contaminado
Contaminated equipment
Material contaminado
Harvest contaminated tobacco.
colhe tabaco contaminado.
But they're contaminated.
Mas eles estão contaminados.
Wash contaminated skin.
Lavar a pele contaminada.
If an area is contaminated, it remains contaminated for thousands of years.
Qualquer área que seja atingida por este material fica contaminada durante milhares de anos.
stripping of contaminated soil
a remoção de solos contaminados
Is this water contaminated?
Estará a água contaminada?
But when you speak, it's still a bit contaminated 'I Am' contaminated still with identity.
Mas quando você fala ele ainda está um pouco contaminado, este EU SOU , contaminado ainda com identidade, o que é compreensível
Grainger, that that game's contaminated.
Grainger, que esse jogo contaminados.
Remove contaminated clothes after spillage.
Remover as roupas contaminadas após derrame.
Take off any contaminated clothes.
Remover qualquer roupa contaminada.
Subject Cloth contaminated with PCP
Objecto Tecidos contaminados com PCP
The water Tom drank was contaminated.
A água que Tom bebeu estava contaminada.
Any contaminated clothes should be removed.
Remover qualquer roupa contaminada.
Topical and urgent debate Contaminated blood
Debate sobre questões actuais e urgentes Sangue contaminado
What happens to the contaminated materials?
Que acontece ao material contaminado?
Contaminated soils and polluted dredging spoils
Solos contaminados e lamas de dragagem poluídas
the movement and treatment of feed, bedding, used litter, manure and slurry contaminated or suspected to be contaminated.
Movimentos e tratamento de alimentos para animais, material de cama, utilizado ou não, estrume e chorume contaminados ou suspeitos de estarem contaminados.
And so when Tyrone talks about the fetus being trapped in a contaminated environment, this is my contaminated environment.
Então quando Tyrone fala sobre o feto ser apanhado em um ambiente contaminado, este é meu ambiente contaminado.
And so when Tyrone talks about the fetus being trapped in a contaminated environment, this is my contaminated environment.
Quando Tyrone fala sobre o feto estar encurralado num ambiente contaminado, este é o meu ambiente contaminado.
Thoroughly clean any contaminated clothing before reuse.
Limpar cuidadosamente qualquer roupa contaminada antes da sua reutilização.
Costs for the destruction of contaminated feedingstuffs
Despesas com a destruição dos alimentos para animais contaminados
About two and a half million people are still living in the contaminated areas where they often eat contaminated food.
Aí vivem ainda, em regiões poluídas, cerca de dois milhões e meio de pessoas que consomem com frequência alimentos impróprios, alimentos contaminados.
Ingestion of infective eggs from soil contaminated with human feces or contaminated vegetables and water is the primary route of infection.
A transmissão se dá pela ingestão de água ou alimentos contaminados com ovos infectantes eliminados anteriormente por fezes de outro hospedeiro.
Contaminated outdoor air accounted for 3.7 million deaths.
No exterior, o ar contaminado foi responsável por 3,7 milhões de mortes.
V. cholerae is generally transmitted by contaminated water.
O contágio se dá geralmente ao ingerir água ou mariscos contaminados.
infection from a contaminated catheter (catheter related infection)
infeção proveniente de um cateter contaminado (infeção relacionada com o cateter)
Treatment, remediation of contaminated polluted soil and water
AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI, UK Não consolidado para serviços de seguros diretos, exceto para seguros de intermediação de riscos relacionados com
Treatment, remediation of contaminated polluted soil and water
Pode ser aplicado o exame das necessidades económicas.
Treatment, remediation of contaminated polluted soil and water
AM Nenhuma 2 TN Nenhuma
Treatment, remediation of contaminated polluted soil and water
RO O resseguro no mercado internacional só é autorizado se o risco ressegurado não puder ser colocado no mercado nacional.
Up to 23 of its territory was contaminated about 2 million people including 500 000 children live in the radioactively contaminated areas.
Perto de 23 do território foi contaminado e cerca de 2 milhões de pessoas, entre elas 500 000 crianças, vivem em zonas contaminadas pela radioactividade.
the slaughter of animals of susceptible species which are affected or contaminated or suspected of being affected or contaminated, and their destruction,
o abate dos animais das espécies sensíveis, atingidos ou contaminados ou suspeitos de terem sido atingidos ou de estarem contaminados, e a sua destruição,
Now that even larger fish is contaminated with oil.
Agora este peixe grande está contaminado de óleo.
Avoiding contaminated food or drink should also be effective.
Evitar comida e água contaminada é igualmente eficaz.
He was created to live in a contaminated atmosphere.
O que o matou?
The scientists must insure that the ice is not contaminated.
Os cientistas precisam assegurar que o gelo não está contaminado.
(The company denied that any contaminated milk had reached consumers.)
(A empresa afirmou que o leite contaminado não chegou aos consumidores).
One ego state can become contaminated from another ego state.
O estado de ego criança surge logo que se nasce.
Wash hands and contaminated skin immediately after handling the product.
Lavar imediatamente as mãos e a pele contaminadas após a manipulação do medicamento.
Contaminated game, fighting for life, just the way we are.
Jogo contaminado, lutando pela vida, do jeito que nós somos.
Infections due to contaminated product also occurred in some patients.
Também ocorreram infeções devido a produto contaminado em alguns doentes.
Since then we know that these materials are heavily contaminated.
Sãlzer, que infelizmente já aqui não está mas a quem as minhas palavras serão certa mente transmitidas, que na nossa resolução não visamos naturalmente as matérias radioactivas des tinadas a fins medicinais, mas antes os produtos do género do plutónio.

 

Related searches : Contaminated Water - Contaminated Clothing - Contaminated Sites - Contaminated Land - Potentially Contaminated - Contaminated Oil - Contaminated Sediments - Contaminated Air - Contaminated Material - Contaminated Food - Contaminated Packaging - Contaminated Area - Heavily Contaminated - Highly Contaminated