Translation of "convict the guilty" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Convict - translation : Convict the guilty - translation : Guilty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.
mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
What convict?
Qual cadastrado?
Some convict out free.
Algum cadastrado que anda ã solta.
They'll probably convict me.
Provavelmente vão condenarme a mim.
Look, I'm a convict.
Olhe, sou um prisioneiro.
Maybe they won't convict you.
Pode ser que não aconteça.
Yes, there's another convict off.
Sim, está mais um condenado na rua.
Let the reptile's own words convict him.
Que as palavras do réptil o condenem!
You have an escaped convict there.
Têm um condenado foragido aí.
You're nothing but an escaped convict.
Não é mais que um fugitivo.
These fellows have the convict look about them.
Estes tipos têm ar de condenados.
You are the convict I gave the food to.
É o condenado a quem dei comida.
Guilty, Guilty.
'Culpado, culpado'.
I'm a convict I am branded 'wrong.'
Sou um condenado tenho a marca 'errado.'
You catch him and I'll convict him.
Apanheo e eu condenoo!
What caused him to become a convict?
O que o levou a tornarse um condenado?
This makes you feel like a convict.
Pareço um recluso.
That same brick factory uses convict labor.
Essa mesma fábrica de tijolos usa mãodeobra prisional.
They sent the poor devil to a convict gang.
Enviaramno para uma prisão.
A campaign by the settlers of New South Wales led to the end of convict transportation to that colony the last convict ship arrived in 1848.
Uma campanha de colonos da Nova Gales do Sul levou ao fim o transporte de condenados para a colônia o último navio com condenados chegou em 1848.
Nicky, do something before they both convict themselves.
Nicky, faz qualquer coisa, antes que se entreguem os dois.
You think any jury will convict him now?
Pensa que o júri o achará culpado?
Guilty or not guilty?
Culpado ou inocente?
Will you convict her if you don't find it?
Vai condenála, se não a encontrar?
You know, they'll never convict Stanley of that killing.
Sabe, nunca darão o Stanley como culpado daquele homicídio.
The cartoon depicts Pasternak and another convict splitting trees in the snow.
O cartoon retrata Pasternak e outro condenado a cortar árvores na neve.
the guilty
Aos pecadores
Harold Carron, guilty or not guilty?
Harold Carron, culpado ou inocente?
Andrew Baynes, guilty or not guilty?
Andrew Baynes, culpado ou inocente?
Jeremy Pitt, guilty or not guilty?
Jeremy Pitt, culpado ou inocente?
John Wolverstone, guilty or not guilty?
John Wolverstone, culpado ou inocente?
Uriah Ogle, guilty or not guilty?
Uriah Ogle, culpado ou inocente?
Henry Hagthorpe, guilty or not guilty?
Henry Hagthorpe, culpado ou inocente?
Peter Blood, guilty or not guilty?
Peter Blood, culpado ou inocente?
Are you guilty or not guilty?
É culpado ou inocente?
Is he guilty or not guilty ?
Ele é culpado ou inocente?
Are you guilty or not guilty?
DecIarase culpada ou inocente?
Are you guilty or not guilty?
És culpada ou inocente?
Juries should be able to convict on the evidence of the woman alone.
As modificações propostas no relatório quanto à educação e treino da polícia necessitam de ser concretizadas urgente mente.
Lord Chester Dyke, guilty or not guilty?
Lorde Chester Dyke, culpado ou inocente?
From the guilty.
Aos pecadores
About the guilty.
Aos pecadores
Concerning the guilty
Aos pecadores
About the guilty
Aos pecadores
After the wedding, Valjean confesses to Marius that he is an ex convict.
No dia seguinte ao casamento, Valjean confessa a Marius que é um forçado evadido.

 

Related searches : Convict Fish - Escaped Convict - Convict Labour - Convict For - Convict Settlement - Convict Colony - Convict Past - Guilty Verdict - Find Guilty - Plea Guilty - Feeling Guilty - Guilty Conscience