Translation of "cover up problems" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
PIERMONT motions for resolution, which cover up the real problems! | Martinez específicos, e que sem isso nada será possível. |
A smokescreen of market confidence has been cast to cover up certain real problems. | Para encobrir certos problemas reais, tem sido lançada uma cortina de fumo de confiança dos mercados. |
Cover up, please! | Coloca tudo! Se cobre inteira, por favor. |
Cover him up. | Cobreo. |
Cover up that transmitter. | Que não o deixem escapar! |
Here, cover that up. | Toma, tapa isso. |
It tries to cover up or skirt around the post Cold War policies rather than facing up to the problems of security and defence. | Põe um pouco de salsa à volta da CSCE, mas introduz sorrateiramente a Aliança Atlântica, a NATO, a União Europeia Ocidental, evidenciando o facto de que, no fundo e isto já foi dito , tende a criar uma nova aliança político militar, sempre dependente da NATO e dos Estados Unidos. |
We better cover him up. | É melhor tapálo. |
Hurry up, you men, take cover! | Depressa, abriguemse. |
Come on, cover up the dog. | Vamos, escondam o cão! |
Why do you cover those up? | Não estás orgulhoso delas? |
I can cover up for you. | Eu lhe dou cobertura. |
Cover up and get some sleep! | Cubrase e durma logo! |
In other words, enlargement is being used as an excuse to cover up or divert attention from the Community's chronic finan cial problems. | Ao apresentar os muitos aspectos positivos da actual posição do Conselho, o presidente em exercício falou acerca da simetria ou equilíbrio do orçamento e da simetria da posição do Conselho. |
Nobody can cover treasures up with earth. | Os tesouros devem ser enterrados. |
Could he cover up by marrying her? | Poderia ele encobrir isto, casando com ela? |
The problems in the Great Lakes region cover a number of countries. | Os problemas na região dos Grandes Lagos abrangem uma série de países. |
They will be able to take their car and its existing insurance cover for a period of up to 12 months, without any problems. | Poderão levar o seu carro com o respectivo seguro por um período que poderá ir até 12 meses, sem quaisquer problemas. |
Nine year olds, masters of the cover up. | Aos 9 anos, mestres no encobrimento. |
Nine year olds, masters of the cover up. | Os de nove anos, são mestres do encobrimento. |
Well, you can just almost cover this up. | Bem, você pode apenas quase encobrir isso. |
Subject Stock depreciation and 1987 budget cover up | Objecto A desvalorização de reservas e a maquilhagem do Orçamento para 1987 |
Is this perhaps some kind of cover up? | É esse o problema. |
That is when secrecy and cover up begin. | É aqui que começa o segredo e o encobrimento. |
Look, she's got a chill, cover her up. | Vamos tratar de si. Está resfriada, cobrea. |
Here we dress to cover up our bodies. | Aqui vestimonos para cobrimos o nosso corpo. |
I need something to cover him up with. | Precisamos de algo para o cobrir. |
Aye, just to cover up his real activities. | Sim, apenas para encobrir as suas actividades reais. |
I can cover the rest of the cube up. | Eu posso cobrir o resto do cubo |
Fadil went to extremes to cover up his greed. | Fadil chegava a extremos para encobrir sua ganância. |
I can cover the rest of the cube up. | Posso tapar o resto do cubo. |
I'm not interested in your vagina, cover it up | não estou interessado na tua vagina. tapa me isso, se fazes favor. |
Pick up the syringe and remove the needle cover | Segure a seringa e remova a proteção da agulha |
NIELSEN attempt was made to cover up the figurework. | Como exemplo, podemos referir as ajudas à produção no sector do azeite. |
You were trying to cover up what really happened. | Digo que esteve a tentar ocultar o que realmente aconteceu. |
We are, therefore, aiming for consistency rather than to cover a whole range of problems. | Há, por isso, uma visão de coerência, mais do que uma panóplia de problemas. |
Failing that, the generalised prophylactic use of these substances some of which are antibiotics may well cover up any hygiene problems that exist on farms and in businesses. | Caso contrário, a utilização profiláctica generalizada destas substâncias algumas das quais são antibióticos poderá encobrir alguns problemas de higiene existentes nas explorações e nas empresas. |
So we've developed certain tactics and strategies to cover up. | Então desenvolvemos algumas tácticas e estratégias para disfarçar. |
This ended up becoming a cover story at National Geographic. | Esta acabou sendo uma história de capa na National Geographic. |
Data for fiscal positions cover the period up to 2005 . | Os dados referentes às posições orçamentais abrangem o período até 2005 . |
So we've developed certain tactics and strategies to cover up. | Por isso, desenvolvemos certas táticas e estratégias para disfarçar. |
The Pavlovich brothers burnt that chopper to cover up evidence. | Os irmãos Pavlovich queimaramno para destruir as provas... |
Any good bank clerk can cover up a little shortage. | Qualquer bancário esperto pode encobrir uma diferençazita. |
Why do you cover up for a guy like him? | Porque é que protege um tipo como ele? |
He was just using it to cover up his crimes. | Só usou isso para encobrir os crimes. |
Related searches : Cover-up - Cover Up - Pick Up Problems - Start-up Problems - Follow Up Problems - Problems Crop Up - Bring Up Problems - Problems Come Up - Problems Pile Up - Clean Up Problems - Top Up Cover - Cover Up Crimes - Cover-up Jacket - Cover Up With