Translation of "criminally insane" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Criminally - translation : Criminally insane - translation : Insane - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It used to be known as the Broadmoor Asylum for the Criminally Insane.
Era conhecido por Asilo de Broadmoor para os Criminalmente Insanos .
Certainly, he's wanted. In Indiana! He escaped from the prison for criminally insane.
Escapouse duma prisão para loucos criminosos, no Indiana.
He earned a fan base after playing the criminally insane arms dealer Mel Profitt on the television series Wiseguy .
Ele ganhou fans após seu papel como o criminoso insano Mel Profitt na série de televisão Wiseguy .
He's insane. He's not insane.
Ele não está louco.
Insane
Louco
Insane!
Loucura!
Insane.
Alucinante.
Insane, huh?
Insano, hã?
... It's insane.
indica a duração da edição digital.
It's insane.
É uma loucura.
INSANE ASYLUM
MANICÓMIO
You're insane!
Está louca. Louca?
She's insane.
Ela está louca.
Are you insane?
Você é louco?
This is insane.
Isso é loucura.
You're all insane.
Vocês todos são insanos.
You're acting insane!
Enlouqueceste!
You are insane.
Você está louco.
Is he insane?
Ele é louco?
Are you insane?
Está louca?
Pasha... you're insane ...
Pasha... estás louco...
Your insane extravagance
A tua extravagância louca...
Are you insane?
Você é louco?
Read that. Insane .
Lê isto.
Hopelessly insane, obviously.
Doido varrido, obviamente.
But he's insane.
Mas, ele é louco.
He's not insane.
Ele não é louco.
He was insane.
Ele era doido.
She was insane.
Ela era louca.
I think our society is run by insane people for insane objectives.
Eu acho que a nossa sociedade é comandada por pessoas loucas com objectivos loucos.
Or he was insane.
Ou Ele era louco.
Crazy, I know. Insane.
Doido, eu sei. Insano.
Tom has gone insane.
Tom ficou louco.
Tom has gone insane.
Tom enlouqueceu.
You guys are insane!
Vocês são doidos.
You guys are insane!
Vocês estão malucos!
Tom has gone insane.
Tom pirou.
Has Tom gone insane?
Tom ficou maluco?
Has Tom gone insane?
Tom ficou louco?
Has Tom gone insane?
O Tom ficou maluco?
Goddamn! This is insane.
Isto é de loucos.
This is so insane!
Isso é loucura!
This is so insane!
Isso é tão insano!
Why, Cyril, you're insane.
Cyril, está louco.
This is absolutely insane!
Isto é de doidos!

 

Related searches : Criminally Liable - Criminally Minded - Criminally Responsible - Criminally Prosecuted - Criminally Negligent - Insane Asylum - Going Insane - Slightly Insane - Become Insane - Mentally Insane - Driven Insane