Translation of "criminally responsible" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Criminally - translation : Criminally responsible - translation : Responsible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, I do not believe that living donors should be held criminally responsible.
De salientar, ainda, que sou de opinião que os dadores vivos não devem ser considerados penalmente responsáveis.
It must be possible to make all those responsible for the chain of events causing pollution criminally and financially liable.
Todos os responsáveis da cadeia da acção de poluição devem poder ser incriminados, tanto do ponto de vista financeiro como do ponto de vista penal.
Second, they held a whistleblower criminally liable without going through the law.
Em segundo lugar, eles prenderam um denunciante como criminalmente responsável, sem passar pelos trâmites legais.
If the truth be told, this problem was criminally neglected for years.
É preciso dizer que, durante longos anos, esta problemática foi descurada de forma imperdoável.
It used to be known as the Broadmoor Asylum for the Criminally Insane.
Era conhecido por Asilo de Broadmoor para os Criminalmente Insanos .
Certainly, he's wanted. In Indiana! He escaped from the prison for criminally insane.
Escapouse duma prisão para loucos criminosos, no Indiana.
It would be criminally irresponsible not to make use of this chance of cultural progress for our continent.
Meus caros colegas, não contra lege, mas seguindo a corrente de um ideário político inovador teremos de ser nós a locomotiva do comboio da política cultural e educacional europeia.
So it is not a one way traffic and the Community is not criminally guilty of wilful destruction.
Assim, não é um tráfego num só sentido, e a Comunidade não é criminosamente culpada de uma destruição voluntária.
He earned a fan base after playing the criminally insane arms dealer Mel Profitt on the television series Wiseguy .
Ele ganhou fans após seu papel como o criminoso insano Mel Profitt na série de televisão Wiseguy .
I have read that a shipping disaster has now struck in Karaj and that the crew are being held criminally liable.
Li que agora ocorreu um acidente com um navio em Karachi e que a tripulação está a ser criminalizada.
The dominance of contacts with Israel and of American Israeli interests has resulted in policy towards the Arab countries being criminally neglected.
A dominância dos contactos com Israel, e dos interesses americano israelitas, levou a que a política em relação aos Estados árabes fosse lamentavelmente negligenciada.
By this part of the book, the witches have made reference to how they are treated criminally by the church in their worlds.
Nesta parte do livro, as feiticeiras fizeram referência à forma como são tratadas criminalmente pela igreja em seus mundos.
To act out of motives based on short term considerations or reflexes from the distant past would be criminally damaging to Europe's future.
Qualquer consideração nascida de circunstâncias conjunturais ou de reflexos do passado será criminosa para o futuro da Europa.
25 individuals have been confirmed criminally detained since February for publicly appealing for an end to official corruption and for promoting other politically sensitive goals.
Desde fevereiro de 2013, é certo que 25 pessoas foram detidas, acusadas de crime, por terem apelado publicamente por um fim à corrupção oficial e por promoverem outros objetivos politicamente sensíveis .
It is therefore criminally irresponsible to cut back on agricultural production and to drive small farmers off the land in Europe and the United States.
Assim, é escandaloso e criminoso reduzir a produção agrícola e expulsar dos campos os agri cultores, na Europa como nos Estados Unidos.
The Alleanza Nazionale group has frequently denounced the urgent need to intervene and impose strict controls and prohibitions on the Internet, which represents one of the main channels of communication and distribution of both audio and video child pornography, making the service provider criminally responsible for the content of the services provided.
O grupo da Aliança Nacional tem denunciado em diversas ocasiões a necessidade e a urgência de se intervir e impor severas modalidades de controlo e de proibição na Internet, que representa uma dos principais canais de comunicação e difusão de material pornográfico infantil, tanto audio como vídeo, chegando a atribuir a responsabilidade penal aos Service Providers quanto ao conteúdo dos serviços fornecidos.
We are well aware that, throughout the chain that links the flag, the State, the captain of the boat and the various crews, it is no longer possible to determine in the end who we are going to ask to be held criminally and financially responsible, which is the reason for Parliament's proposal.
Sabemos bem que, no meio de toda a cadeia que articula pavilhão, Estado, comandante do navio e diferentes tripulações, torna se impossível determinar, no final, a quem vamos pedir contas pelo crime cometido e pelos prejuízos financeiros, daí a proposta do Parlamento.
Responsible
Responsável
Responsible
Responsável
RESPONSIBLE
CONDIÇÕES DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO MERCADO, INCLUINDO RESTRIÇÕES RELATIVAS FORNECIMENTO E À UTILIZAÇÃO
I'm responsible.
Eu sou responsável.
Who's responsible?
Quem é o responsável?
You're responsible.
Você é responsável.
We're responsible.
Nós somos responsáveis.
You're responsible.
Tu és responsável.
Responsible Government.
Governo responsável.
I'm responsible.
Sintome responsável.
Who's responsible?
Quem é responsável por isto ?
Responsible body
Organismo Responsável
Responsible body
Organismo responsável
Responsible ministry
Ministério responsável
Responsible authorities
Autoridades Responsáveis
RESPONSIBLE OFFICER
RESPONSÁVEL
Responsible Ministry
Ministério Responsável
Responsible Authority
Autoridade responsável
Responsible authority
Autoridade responsável
They must be made aware that they will be held criminally accountable for carrying out atrocities not only the people who carry them out, but also those who give the orders.
É preciso que estes homens saibam que terão de responder, perante a justiça, pelos crimes atrozes que cometerem não apenas aqueles que os cometem, como também os que dão as ordens.
You are responsible.
Você é responsável.
Tom is responsible.
Tom é responsável.
We're not responsible.
Nós não somos responsáveis.
I'll be responsible.
Eu serei responsável.
You are responsible.
Tu és responsável.
And who's responsible?
E quem são os responsáveis? Os designers.
Who is responsible ?
Quem tem a responsabilidade disto?
Who is responsible?
Quem é responsável?

 

Related searches : Criminally Insane - Criminally Minded - Criminally Prosecuted - Criminally Negligent - Held Criminally Liable - Social Responsible - Main Responsible - Project Responsible - Make Responsible - Responsible Position