Translation of "insane asylum" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
INSANE ASYLUM | MANICÓMIO |
And I'll be slapped straight into the nearest insane asylum. | E eu vou ser internado no manicómio mais próximo. |
As a result, The Corporation had Kane committed to an insane asylum. | Em 1999, Kane entrou para a stable The Corporation . |
He's been in the insane asylum ever since he lost his business. | Tem estado no manicómio desde que perdeu o negócio dele. |
I'd just as soon go to a party in an insane asylum. | Preferia uma festa num asilo de loucos. |
It used to be known as the Broadmoor Asylum for the Criminally Insane. | Era conhecido por Asilo de Broadmoor para os Criminalmente Insanos . |
He's insane. He's not insane. | Ele não está louco. |
The people that built my school also built the prison and the insane asylum out of the same materials. | As pessoas que construíram a minha escola também construíram a prisão e o manicômio usando os mesmos materiais. |
The people that built my school also built the prison and the insane asylum out of the same materials. | As pessoas que construíram a minha escola também construíram a prisão e o manicómio usando os mesmos materiais. |
Insane | Louco |
Insane! | Loucura! |
Insane. | Alucinante. |
Insane, huh? | Insano, hã? |
... It's insane. | indica a duração da edição digital. |
It's insane. | É uma loucura. |
You're insane! | Está louca. Louca? |
She's insane. | Ela está louca. |
This particular tunnel is interesting because it shows the original foundations of Bloomingdale Insane Asylum, which was demolished in 1890 when Columbia moved in. | Esse túnel em particular é interessante porque mostra as fundações originais do Manicômio Bloomingdale, que foi demolido em 1890, quando a Columbia University foi instaurada. |
This particular tunnel is interesting because it shows the original foundations of Bloomingdale Insane Asylum, which was demolished in 1890 when Columbia moved in. | Este túnel, em particular, é interessante porque mostra as fundações originais do Manicómio Bloomingdale que foi demolido em 1890 quando construíram a universidade da Colúmbia. |
Are you insane? | Você é louco? |
This is insane. | Isso é loucura. |
You're all insane. | Vocês todos são insanos. |
You're acting insane! | Enlouqueceste! |
You are insane. | Você está louco. |
Is he insane? | Ele é louco? |
Are you insane? | Está louca? |
Pasha... you're insane ... | Pasha... estás louco... |
Your insane extravagance | A tua extravagância louca... |
Are you insane? | Você é louco? |
Read that. Insane . | Lê isto. |
Hopelessly insane, obviously. | Doido varrido, obviamente. |
But he's insane. | Mas, ele é louco. |
He's not insane. | Ele não é louco. |
He was insane. | Ele era doido. |
She was insane. | Ela era louca. |
I think our society is run by insane people for insane objectives. | Eu acho que a nossa sociedade é comandada por pessoas loucas com objectivos loucos. |
Or he was insane. | Ou Ele era louco. |
Crazy, I know. Insane. | Doido, eu sei. Insano. |
Tom has gone insane. | Tom ficou louco. |
Tom has gone insane. | Tom enlouqueceu. |
You guys are insane! | Vocês são doidos. |
You guys are insane! | Vocês estão malucos! |
Tom has gone insane. | Tom pirou. |
Has Tom gone insane? | Tom ficou maluco? |
Has Tom gone insane? | Tom ficou louco? |
Related searches : Criminally Insane - Going Insane - Slightly Insane - Become Insane - Mentally Insane - Driven Insane - Went Insane - Clinically Insane - Drive Insane - Gone Insane - Just Insane - Totally Insane