Translation of "deadline by which" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Deadline - translation : Deadline by which - translation : Which - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The deadline by which interested parties could submit comments expired on 1 September 2003. | O prazo para a apresentação de observações pelos interessados terminava em 1 de Setembro de 2003. |
The deadline by which Parliament must submit the action expires in a few days' time. | Quaisquer medidas que assegurem que os produtores mais pequenos e situados em áreas desfavorecidas beneficiem mais das despesas da PAC do que até aqui têm beneficiado deverão merecer todo o nosso apoio. |
The Commission may fix a deadline by which the opinion or report shall be delivered. | A Comissão pode fixar um prazo para a emissão dos pareceres ou relatórios. |
The deadline for responding was 27 March 2002, by which date three applications had been submitted | A data limite de resposta era 27 de Março de 2002. Apresentaram se três candidatos |
by accession after the deadline set for signature | Os Estados podem tornar se Partes na presente Convenção |
unilateral measures, by a specified deadline, against countries which America considers to be guilty of unfair trade practices. | As críticas da Comunidade centram se nas disposições desta lei que obrigam o Governo norte americano a aplicar, em prazos determinados, medidas unilaterais em relação a países que, na opinião dos Americanos, recorram a práticas comerciais desleais. |
Indeed, many Member States had not submitted them by June of this year which was the absolute deadline. | De facto, até Junho deste ano, muitos Esta dos membros não as tinham apresentado, a aquela era a data limite absoluta. |
A further deadline is cited by way of supplement. | Prevê se ainda um prazo suplementar. |
However, no absolute deadline was set by the Council. | Todavia, o Conselho não fixou qualquer data definitiva. |
SAKELLARIOU mented by the deadline of 31 December 1994, Article 8b paragraph 2 by its deadline of 31 December 1993 and Article 8c by 31 December 1994? | Senhora Presidente, espero que o Parlamento aprove o relatório do senhor deputado Chabert, o qual, em minha opinião, contribuirá de certa forma para melhorar a eficácia deste importantíssimo programa. |
Deadline | PRAZO |
We cannot accept a situation in which the deadline by which everyone is to receive a basic education is moved forward once again. | Não podemos aceitar que aquele prazo seja, mais uma vez, prorrogado. |
Deadline for exchange of Slovenian tolar coins by Banka Slovenije | Data limite para a troca de moedas de tolar esloveno pelo Banka Slovenije |
Deadline for exchange of Slovenian tolar banknotes by Banka Slovenije | Data limite para a troca de notas de tolar esloveno pelo Banka Slovenije |
An updated RMP shall be submitted by CHMP agreed deadline. | Deve ser apresentado um PGR atualizado até prazo acordado com o CHMP. |
Make sure that your application is eligible by submitting it by the deadline . | Make sure that your application is eligible by submitting it by the deadline . |
Payment deadline | Atrasos de pagamento |
Deadline for exchange of Slovak koruna coins by Národná banka Slovenska | Data limite da troca de moedas de coroa eslovaca pelo Národná banka Slovenska |
Deadline for exchange of Slovak koruna banknotes by Národná banka Slovenska | Data limite da troca de notas de coroa eslovaca pelo Národná banka Slovenska |
Respect of the deadline is judged by the national central banks . | O cumprimento deste prazo é avaliado pelos bancos centrais nacionais . |
Respect of the deadline is judged by the national central banks . | As disposições contratuais ou regulamentares aplicadas pelo respectivo banco central nacional prevêem a imposição de sanções caso uma contraparte seja incapaz de transferir um montante suficiente de activos ou de fundos para liquidar o montante que lhe tenha sido atribuído num leilão . |
This information was not available to my group until 4 p.m. today, by which time the deadline for amendments had passed. | No dia seguinte, a Comissão fez nova declaração dizendo que afinal o ministro tinha razão e que era efectivamente necessária a criação de legislação a nível comunitário. |
We have put off these Cotonou negotiations and we really need to have a deadline by which they must take place. | Adiámos as negociações de Cotonou e efectivamente precisamos de fixar uma data limite para a sua realização. |
However, the Commission intends to take into account the information submitted by Italy outside that deadline, in which Italy stated that | Todavia, a Comissão tenciona ter em consideração as informações transmitidas pela Itália após o vencimento do prazo, nas quais a Itália declarou que |
Commission Decision 2001 810 EC 4 laid down a deadline for data submission by the notifier, which expired 25 May 2002. | A Decisão 2001 810 CE 4 estabeleceu um prazo para que o notificador apresentasse estes dados, o qual expirou em 25 de Maio de 2002. |
any changes to the counterparty 's IRB system recommended or required by the supervisor , together with the deadline by which such changes must be implemented | quaisquer alterações ao sistema IRB da contraparte recomendadas ou exigidas pela autoridade de supervisão , juntamente com o prazo limite até ao qual estas alterações terão de ser implementadas a actualização anual da informação do Terceiro Pilar ( disciplina de mercado ) que a Activos elegíveis |
any changes to the counterparty 's IRB system recommended or required by the supervisor , together with the deadline by which such changes must be implemented | quaisquer alterações ao sistema IRB da contraparte recomendadas ou exigidas pela autoridade de supervisão , juntamente com o prazo limite até ao qual estas alterações terão de ser implementadas |
) Deadline for tabling amendments see Minutes ) Deadline for tabling amendments see Minutes 4) Deadline for tabling amendments sec Minutes | (') Prazo para entrega de alterações ver acta. (') Prazo para entrega de alterações ver acta. |
Bids submitted after the deadline specified in the tender announcement message are invalid . Respect of the deadline is judged by the national central banks . | Nas operações de refinanciamento de prazo alargado cada banco central nacional define um montante mínimo para as propostas entre Euros 10 000 e Euros 1 000 000 . As propostas que excedam o montante mínimo definido devem ser expressas em múltiplos de Euros 10 000 . |
We are only postponing a necessary deadline, which will undoubtedly mean new adaptations. | Não fazemos mais que recuar uma baliza necessária, ditando sem sombra de dúvida novas adaptações. |
By 7 July 2003 , which was the deadline for the first phase , 71 of the 80 candidates had submitted initial outline concepts . | Dos 80 candidatos , 71 enviaram os respectivos anteprojectos de arquitectura até 7 de Julho de 2003 , o prazo para a primeira fase . |
By 7 July 2003, which was the deadline for the first phase, 71 of the 80 candidates had submitted initial outline concepts. | Dos 80 candidatos, 71 enviaram os respectivos anteprojectos de arquitectura até 7 de Julho de 2003, o prazo para a primeira fase. |
This was submitted by the Commission on 30 June, in view of the December 1986 deadline to which the honourable Member refers. | Este anteprojecto de decisão foi apresentado a 30 de Junho pela Comissão, tendo em vista o prazo de Dezembro de 1986 a que se fazia referência na pergunta do sr. deputado. |
On Tuesday night the European Democratic Group was committed to setting 1995 as the deadline by which this is to be achieved. | Na terça feira à noite o Grupo dos Democratas Europeus comprome teu se a fixar 1995 como a data limite até à qual isso tem de ser concretizado. |
I would like to suggest to the Commission that it prescribe a deadline by which the reforms have to be carried out. | Gostaria de propor à Comissão que fixasse um prazo para a realização das reformas. |
U2 did not want to put a deadline on completing the album after their experience with Pop , which had to be rushed to completion into order to meet the deadline set by their pre booked PopMart Tour. | U2 não queria colocar um prazo para completar o álbum, após sua experiência com o seu álbum anterior, que teve de ser levada para a conclusão antes da pré reserva Popmart Tour. |
Deadline, Aunt Ettie. | Território proibido, tia Ettie. |
Deadline for approximation | Diretiva 1999 5 CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 9 de março de 1999, relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações e ao reconhecimento mútuo da sua conformidade |
Deadline for approximation | Prazo para a aproximação |
First transmission deadline | transmissão prazo limite |
the delivery deadline. | a data de entrega. |
Deadline for tabling amendments see Minutes Deadline for tabling amendments see Minutes | (') Prazo para entrega de alterações ver acta. |
Deadline for tabling amendments see Minutes Deadline for tabling amendments see Minutes | 1 ) Prazo para entrega de alterações ver acta |
The deadline of December 2000 that I mentioned is another deadline altogether! This deadline was not set for the Nice Council. | O prazo de Dezembro de 2000 de que falei, é outro prazo! |
Another similarity to Odets' work is Audrey's death, which mirrors a scene in Deadline at Dawn (1946), a film noir written by Odets. | Outra semelhança com o trabalho de Odets é a morte de Audrey, que lembra uma cena de Deadline at Dawn , um filme noir de 1946, escrita por Odets. |
Related searches : Which Deadline - Which By - By Which - By What Deadline - By A Deadline - By This Deadline - By The Deadline - Procedure By Which - Amount By Which - Which By Now - Which By Themselves - Processes By Which