Translation of "deadline is due" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The deadline for responses fell due on 15 April 2002. | O prazo para as respostas chegou ao seu termo no dia 15 de Abril de 2002. |
Already we have reached the deadline for the time when the Year is due to begin. | Alavanos (CG). (GR) Senhor Presidente, esta questão liga se a uma grande conquista da cultura humana, ou seja, os cuidados a prestar aos ido sos. |
I hope that will be received in due course, but the deadline was not respected. | Espero que seja recebida em tempo útil, mas a verdade é que o prazo não foi cumprido. |
Due date no more than nine months after the eligible deadline for the annual programme. | Data de apresentação não superior a nove meses depois do termo do programa anual. |
The deadline is Monday. | O prazo é segunda. |
However, this establishment is not in position to finish its upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Este estabelecimento não se encontra, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
The deadline is very close. | A Comissão está aqui. |
The deadline of December 2000 that I mentioned is another deadline altogether! This deadline was not set for the Nice Council. | O prazo de Dezembro de 2000 de que falei, é outro prazo! |
Deadline for submissions is February 8. | O prazo para envio de trabalhos é 8 de fevereiro de 2014. |
The registration deadline is coming up. | O prazo para cadastro está acabando. |
The application deadline is October 20th. | O prazo de inscrição é 20 de outubro. |
The registration deadline is October 20th. | O prazo para inscrições é 20 de outubro. |
The deadline, then, is 15 January. | O prazo é, pois, 15 de Janeiro. |
Deadline | PRAZO |
The problem is, there's a deadline involved. | O problema é que há uma data limite envolvida . |
The deadline for applications is October 20th. | O prazo para inscrições é 20 de outubro. |
Second, when is the deadline for amendments? | Em segundo lugar qual é a prazo limite para a apresentação de alterações? |
I still believe this deadline is optimistic. | Continuo a pensar que este prazo é optimista. |
The dress is ready. There's the deadline. | O vestido está pronto. |
Due to the large quantities offered for intervention and their geographical spread, it is not possible to comply with the delivery deadline of 31 March 2005. | Devido ao elevado volume das quantidades propostas para intervenção e à sua dispersão geográfica, não é possível respeitar o prazo de entrega de 31 de Março de 2005. |
Payment deadline | Atrasos de pagamento |
However, those establishments are not in position to finish their upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Estes estabelecimentos não se encontram, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
However these establishments are not in position to finish their upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Estes estabelecimentos não se encontram, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
The application deadline is Friday August 24, 2007. | O prazo final para inscrições é sexta feira, 24 de agosto de 2007. |
The deadline for contributions is 15 September 2003 | O prazo para o envio de contributos é 15 de Setembro de 2003 |
The application deadline is Saturday May 24, 2008. | O prazo final para envio de candidaturas é o dia 24 de maio de 2008, que será um sábado. |
The deadline for the reports is next Monday. | O prazo de entrega dos relatórios é na próxima segunda feira. |
Remember that the last deadline is tomorrow afternoon. | Lembrem se que o prazo termina amanhã à tarde. |
Parliaments receive early warning (for example, three months before the transposition deadline) from government that the deadline for transposition is approaching. They are advised when the deadline has passed. | Os Parlamentos recebem avisos prévios do Governo (por exemplo, três meses antes do termo do prazo) indicando que se aproxima o termo do prazo de transposição, sendo avisados quando o prazo tenha expirado. |
) Deadline for tabling amendments see Minutes ) Deadline for tabling amendments see Minutes 4) Deadline for tabling amendments sec Minutes | (') Prazo para entrega de alterações ver acta. (') Prazo para entrega de alterações ver acta. |
However, those establishments are not in a position to finish their upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Estes estabelecimentos não se encontram, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
However these establishments are not in a position to finish their upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Estes estabelecimentos não se encontram, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
However those establishments are not in a position to finish their upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Estes estabelecimentos não se encontram, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
Deadline, Aunt Ettie. | Território proibido, tia Ettie. |
Deadline for approximation | Diretiva 1999 5 CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 9 de março de 1999, relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações e ao reconhecimento mútuo da sua conformidade |
Deadline for approximation | Prazo para a aproximação |
First transmission deadline | transmissão prazo limite |
the delivery deadline. | a data de entrega. |
The deadline for the Commission's decision is 24 October. | A data limite para a decisão da Comissão é 24 de Outubro. |
A further deadline is cited by way of supplement. | Prevê se ainda um prazo suplementar. |
Deadline for tabling amendments see Minutes Deadline for tabling amendments see Minutes | (') Prazo para entrega de alterações ver acta. |
Deadline for tabling amendments see Minutes Deadline for tabling amendments see Minutes | 1 ) Prazo para entrega de alterações ver acta |
31 December is nearly here and there is a new deadline. | Com a aproximação do dia 31 de Dezembro, surge uma nova etapa. |
The first criterion will be whether or not there is a deadline for the transition to stage 3, the European currency. There is no deadline. | O primeiro é o de saber se vai haver um prazo para a passagem à terceira fase, isto é, à moeda europeia. |
The implementation deadline for the Member States is January 2003. | O prazo de execução estipulado para os Estados Membros é Janeiro de 2003. |
Related searches : Deadline Due - Deadline Is Short - Deadline Is Extended - Deadline Is Past - Deadline Is Fixed - Deadline Is Gone - Is The Deadline - Deadline Is Approaching - Deadline Is Set - Deadline Is Close - Today Is Deadline - Deadline Is Expired - Deadline Is Tomorrow - Deadline Is Passed