Translation of "deadline is passed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Deadline - translation : Deadline is passed - translation : Passed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The deadline to volunteer has passed. | O prazo para se oferecer como voluntário acabou. |
On October 14, the deadline had passed with no progress. | Em 14 de outubro, o prazo passou sem progresso. |
Parliaments receive early warning (for example, three months before the transposition deadline) from government that the deadline for transposition is approaching. They are advised when the deadline has passed. | Os Parlamentos recebem avisos prévios do Governo (por exemplo, três meses antes do termo do prazo) indicando que se aproxima o termo do prazo de transposição, sendo avisados quando o prazo tenha expirado. |
When the deadline passed a lot of protests were initiated by bloggers and journalists. | (Ver artigo do Global Voices, em inglês) Naquele dia, o então ministro do Interior, Sahara Khatun, declarou que os assassinos seriam capturados num prazo de 48 horas. |
Number of times for which the three month deadline has passed (Box No 3) | Número de vezes que foi excedido o prazo de 3 meses (casa n.o 3) |
When a deadline has passed, a reminder is sent immediately at both administrative and Ministerial level, and the national Parliament is informed. | Sempre que um prazo não for respeitado, é imediatamente enviado um aviso a nível administrativo e ministerial, sendo o Parlamento nacional informado. |
This deadline has now passed. Have American slaughterhouses complied with the Com munity's health standards in time? | Os seguradores do Reino Unido, e alguns seguradores irlandeses, são os únicos a utilizar os Cartões Verdes, que foram inicialmente concebidos como prova de garantia obrigatória pa ra mostrar que a garantia contra todos os riscos abrangia as viagens ao estrangeiro. |
The receivers have been in negotiation with Renault, and gave them a deadline of midnight Sunday to agree to cover the cost of paying the employees. That deadline has now passed. | Esse pedido vai ser retirado porque o assunto da Leyland DAF vai agora ser discutido quando o meu grupo der o seu contributo para o debate sobre questões urgentes, na quinta feira. |
The deadline is Monday. | O prazo é segunda. |
This information was not available to my group until 4 p.m. today, by which time the deadline for amendments had passed. | No dia seguinte, a Comissão fez nova declaração dizendo que afinal o ministro tinha razão e que era efectivamente necessária a criação de legislação a nível comunitário. |
The talks have reached a watershed now that the parties' self imposed deadline of the end of June 2002 has passed. | As conversações chegaram agora a um ponto decisivo, dado que o prazo de finais de Junho de 2002, auto imposto pelos partidos, foi ultrapassado. |
I believe that it should actually end now, because the deadline for the implementation of Directive 220 90 has already passed. | Sou de opinião que, na realidade, ela deveria expirar agora, porque o prazo para a transposição da Directiva 220 90 já expirou. |
A young man who had passed his Baccalaureat was refused registration in Belgium, because he had missed the deadline by three days! | Um jovem do sexo masculino, admitido ao bacharelato, viu recusada a sua inscrição na Bélgica por ter ultrapassado o prazo de três dias! |
The deadline is very close. | A Comissão está aqui. |
The deadline of December 2000 that I mentioned is another deadline altogether! This deadline was not set for the Nice Council. | O prazo de Dezembro de 2000 de que falei, é outro prazo! |
Once this deadline has passed, the vessel in question must leave the Moroccan fishing zone or return to a Moroccan port for repair. | Findo esse prazo, o navio em causa tem de sair da zona de pesca marroquina ou entrar num dos portos marroquinos para reparação. |
Deadline for submissions is February 8. | O prazo para envio de trabalhos é 8 de fevereiro de 2014. |
The registration deadline is coming up. | O prazo para cadastro está acabando. |
The application deadline is October 20th. | O prazo de inscrição é 20 de outubro. |
The registration deadline is October 20th. | O prazo para inscrições é 20 de outubro. |
The deadline, then, is 15 January. | O prazo é, pois, 15 de Janeiro. |
Because the deadline had passed that could not be helped, because the report was referred to the Legal Affairs Committee after the deadline for amendments had expired we withdrew three amendments, so that the result looked like a | Claro que o prazo de entrega já tinha encerrado visto que o relatório só foi posterior mente enviado à Comissão dos Assuntos Jurídicos e resolvemos então retirar três alterações, o que |
Deadline | PRAZO |
The problem is, there's a deadline involved. | O problema é que há uma data limite envolvida . |
The deadline for applications is October 20th. | O prazo para inscrições é 20 de outubro. |
Second, when is the deadline for amendments? | Em segundo lugar qual é a prazo limite para a apresentação de alterações? |
I still believe this deadline is optimistic. | Continuo a pensar que este prazo é optimista. |
The dress is ready. There's the deadline. | O vestido está pronto. |
Payment deadline | Atrasos de pagamento |
The application deadline is Friday August 24, 2007. | O prazo final para inscrições é sexta feira, 24 de agosto de 2007. |
The deadline for contributions is 15 September 2003 | O prazo para o envio de contributos é 15 de Setembro de 2003 |
The application deadline is Saturday May 24, 2008. | O prazo final para envio de candidaturas é o dia 24 de maio de 2008, que será um sábado. |
The deadline for the reports is next Monday. | O prazo de entrega dos relatórios é na próxima segunda feira. |
Remember that the last deadline is tomorrow afternoon. | Lembrem se que o prazo termina amanhã à tarde. |
) Deadline for tabling amendments see Minutes ) Deadline for tabling amendments see Minutes 4) Deadline for tabling amendments sec Minutes | (') Prazo para entrega de alterações ver acta. (') Prazo para entrega de alterações ver acta. |
Deadline, Aunt Ettie. | Território proibido, tia Ettie. |
Deadline for approximation | Diretiva 1999 5 CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 9 de março de 1999, relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações e ao reconhecimento mútuo da sua conformidade |
Deadline for approximation | Prazo para a aproximação |
First transmission deadline | transmissão prazo limite |
the delivery deadline. | a data de entrega. |
The deadline for the Commission's decision is 24 October. | A data limite para a decisão da Comissão é 24 de Outubro. |
A further deadline is cited by way of supplement. | Prevê se ainda um prazo suplementar. |
Deadline for tabling amendments see Minutes Deadline for tabling amendments see Minutes | (') Prazo para entrega de alterações ver acta. |
Deadline for tabling amendments see Minutes Deadline for tabling amendments see Minutes | 1 ) Prazo para entrega de alterações ver acta |
31 December is nearly here and there is a new deadline. | Com a aproximação do dia 31 de Dezembro, surge uma nova etapa. |
Related searches : Passed Deadline - Deadline Passed - Deadline Has Passed - Deadline Already Passed - Is Passed - Is Already Passed - Time Is Passed - Law Is Passed - Baton Is Passed - Is Not Passed - Is Passed From - Is Passed Through - Test Is Passed - Resolution Is Passed