Translation of "democratic deficit" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deficit - translation : Democratic - translation : Democratic deficit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

the democratic deficit.
E assim deve ser feito, senhora presidente.
the democratic deficit.
Debates do Parlamento Europeu
Thirdly, a democratic deficit.
Não podemos continuar sem tomada de decisão por maioria qualificada em assuntos essenciais.
There was a democratic deficit yesterday and there is a democratic deficit today no change.
Bom, aqui está quanto às preocupações e quanto às insuficiências!
to remedy the democratic deficit
189fi B, que autoriza o Conselho a agir
That is the democratic deficit.
Sem qualquer dúvida, a Comunidade caminha para a sua união.
The democratic deficit remains considerable.
Mas nada disto se fez.
This is another democratic deficit.
Trata se de mais um défice democrático.
Secondly, the democratic deficit, Mr President.
Em segundo lugar, Senhor Presidente, o défice democrático.
There is still a democratic deficit.
Por conseguinte, o défice democrático continua e tornou se até muito
There has been a deficit of explanation, a deficit of good conduct and a democratic deficit.
Há um défice a nível da explicação, há um défice ao nível do comportamento e um défice democrático.
Transfer of powers and the democratic deficit
Transferência de competências e défice democrático
Firstly, the question of the democratic deficit.
Primeiro ponto a questão do défice democrático.
We still have a growing democratic deficit.
Continuamos com um défice democrático crescente.
It in no way removes the democratic deficit.
Como é que se pode entrar na terceira fase da união monetária se a moeda euro peia não estiver pronta?
In that sense the democratic deficit is growing.
Neste sentido, o défice democrático aumenta.
The democratic deficit is also being eliminated in
Isso significa um nítido progresso. No en tanto, pretende se deixar continuar a existir o défice do controlo democrático em dois sectores cru ciais, nomeadamente no da agricultura e o do comércio externo.
Undoubtedly, there is still a large democratic deficit !
Não nego que ainda existe um grande défice de mocrático!
How can one respond to the democratic deficit?
Como responder ao défice democrático?
This Parliament is concerned about the democratic deficit.
Este Parlamento manifesta preocupação com o défice democrático.
Question No 73 by Mr Newton The democratic deficit
Pergunta ni 77. do Sr. Raftery Decisão do Tribunal relativa às quotas leiteiras
democratic deficit and political weakness of the European Community.
A quintessência é precisamos para o futuro de saber claramente em que bases jurídicas decidimos.
What do we mean by removing this democratic deficit ?
de uma grosseria humana sem igual.
That is a serious element of the democratic deficit.
O nível democrático da Comunidade
PRAG nation, a significant increase in the democratic deficit.
Napolitano são automaticamente garantidas contrapartidas po líticas adequadas para a opção pela moeda única.
And we have a democratic deficit in the Commission.
Há que recear a cólera das nações.
We fear particularly any increase in the democratic deficit.
Receamos em particular um eventual aumento do défice democrático.
We are all suffering from the same democratic deficit.
Todos nós sofremos com o mesmo défice democrático.
There is still a democratic deficit even after Maastricht.
Debates do Parlamento Europeu
That will also contribute to reducing the democratic deficit.
Não tenho qualquer dúvida de que o Parlamento Europeu terá um papel maior a desempenhar nesta tarefa, no futuro.
This procedure should help to reduce the democratic deficit.
Este processo é realmente um elemento que permite eliminar o défice democrático.
The challenge, in a sense, of the democratic deficit.
O desafio, de certo modo, do défice democrático.
Any other procedure would mean a huge democratic deficit.
Qualquer outro procedimento seria sinónimo de um colossal défice democrático.
So the democratic deficit has grown a little larger.
Que diferença faz tal coisa, em 300 votos?
This is a wonderful example of the democratic deficit.
Uma situação extremamente ilustrativa do défice democrático.
The information deficit is actually more serious than the democratic deficit that we often talk about.
O défice de informação é, de facto, uma questão mais séria do que o défice democrático, de que tão frequentemente falamos.
In a sense, the information deficit and the democratic deficit are part of the same problem.
Num certo sentido, o défice de informação e o défice democrático são parte do mesmo problema.
We have had a meeting here on the democratic deficit.
Tivemos aqui uma reunião sobre o défice democrático.
There remains therefore the risk of a huge democratic deficit.
Esses países estão prontos a aderir e estão dispostos a aceitar o nosso aprofundamento das instituições.
Question No 3, by Mr Newton Dunn The democratic deficit
Pergunta n. 3, do deputado Newton Dunn o défice democrático à
What would it do to reduce the notorious democratic deficit?
Há que fazê lo o mais rapidamente possível e deixarmo nos das conversações balofas que talvez estejam a decorrer neste momento, porque assim não vamos a lado nenhum.
The gap is also becoming a democratic deficit in Europe.
Esse fosso assume também a forma de um défice democrático na Europa.
The Ombudsman's office certainly helps to redress that democratic deficit.
Ora o Provedor de Justiça contribui certamente para corrigir esse défice democrático.
Secondly, the democratic deficit must not start to widen again.
Segundo o défice democrático não pode voltar a aumentar.
In other words, the democratic deficit is now even greater.
Eles são homenageados em casa por causa disso.

 

Related searches : Democratic Participation - Democratic Transition - Democratic Accountability - Democratic Legitimacy - Democratic Party - Democratic Rule - Democratic Citizenship - Democratic Convention - Democratic Means - Democratic Transformation - Democratic Ideals - Democratic Practices