Translation of "destined to last" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Destined - translation : Destined to last - translation : Last - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die.
É bem verdade que tu morrerás e eles morrerão.
Thereafter you are destined to die,
Então morrereis, indubitavelmente.
To Me are all destined to return.
Mas logo as castigarei e a Mim será o destino.
To Him are all destined to return.
AEle será o retorno.
To Him all are destined to return.
Deus noscongregará, e a Ele será o retorno.
Everyone on earth is destined to die.
Tudo quanto existe na terra perecerá.
Which scatter clouds to their destined places,
E dispersam (as coisas) violentamente
This sector is destined to disappear overnight.
Logo, é muito importante que se implemente um programa comunitário para resolver os problemas do emprego em zonas particulares como aquela que referi, e é urgente dar lhes desde já garantias.
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. Verily it is those destined for Paradise who shall triumph.
Jamais poderão equiparar se os condenados ao inferno com os diletos do Paraíso, porque os diletos do Paraíso serão osganhadores.
or destined for Norway,
ou com destino à Noruega, .
or destined for Norway, .
ou com destino à Noruega, .
He was destined never to meet her again.
Ele estava destinado a nunca a encontrar novamente.
He was destined to become a great musician.
Ele estava destinado a se tornar um grande músico.
Rome was destined to be eternal through warfare.
Roma estava destinada a ser eterna através do estado de guerra.
No, I have not been destined to live.
Era o meu destino, morrer.
How fast the pace of change in Lebanon last week it seemed that army commander Michel Suleiman was destined to become the new president.
How fast the pace of change in Lebanon last week it seemed that army commander Michel Suleiman was destined to become the new president.
They're destined for great things.
Estão destinados a grandes feitos.
She needs to learn that she is destined to thorns.
Ela tem que aprender que está destinada a levar espinhos.
We seem to be destined to meet at railway stations.
Parece que estamos destinados... a encontrarmonos em estações de comboios.
Except one who is (destined) to burn in Hell.
Salvo quem esteja destinado ao fogo!
Perhaps that's what I'm destined to become... ... aninterestingfossilfor futurestudy.
Talvez seja isso que estou destinado a tornarme, um fóssil interessante para estudos futuros.
The last soul to die each year the one who passes over at the stroke of midnight is destined to be Death's driver for the following year.
A última alma do ano a morrer, aquela que falece na última badalada será o cocheiro da Morte durante o ano seguinte.
And who destined and then guided
Que tudo predestinou e encaminhou
so they can do as the creator destined them to
para que eles possam cumprir o destino traçado pelo criador.
Surely, Hell is the place to which they are destined,
O inferno será o destino de todos eles.
animals, destined to a holding inside the 20 km zone,
animais destinados a uma exploração dentro da zona de 20 km,
Only those who are destined to revert, are reverted from it.
As quais vos desencaminharão.
However, these organisms are destined to spend quite some time alone
Contudo, esses organismos estavam destinados a passar muito tempo sozinhos.
Such structures are primarily destined to assist the Commission and the
A Comissão financiará em 100 , a título de assistência técnica aos Estados membros, cada uma das estruturas.
Already known as one destined to make his mark in politics.
Conhecido como alguém destinado a dar segurança a nível político.
FLEGT licences are issued for individual shipments destined to the Union.
Estrutura organizativa
Malthusian model, we're destined for a crash.
Modelo malthusiano, nós estamos destinados a um acidente.
Has Indonesia developed a numbering system for FLEGT licences that enables differentiation between FLEGT licences destined to the Union market and V Legal Documents destined to non Union markets?
Perguntas sobre as licenças FLEGT emitidas
Because when you think about the importance, some of the issues that we were talking about last night this last session we had about Africa and his hypothetical 50 billion dollars destined for Africa.
Porque quando você pensa sobre a importância, algumas das coisas de que estávamos falando na noite passada esta última sessão que tivemos sobre a África e seus hipotéticos 50 bilhões de dólares destinados à África.
Because when you think about the importance, some of the issues that we were talking about last night this last session we had about Africa and his hypothetical 50 billion dollars destined for Africa.
Porque quando pensamos na importância alguns dos temas de que falámos ontem à noite na última sessão que tivemos sobre África e os seus hipotéticos 50 mil milhões de dólares destinados a África.
That population, which is destined to increase, must be intercepted at source.
Na minha profissão de jornalista, tenho segura mente conhecido e aprendido a apreciar países e povos suficientes para saber do que estou a falar.
destined for the leastfavoured regions must be to the advantage of all.
tendo se em conta a realidade e as potencialidades do meio, a formação se oriente no sentido dos objectivos de acesso ao mercado de emprego, de manutenção do emprego e do combate ao desemprego.
The room that will host two young lovers destined to each other.
Esta câmara irá abrigar dois jovens amantes destinados um para o outro.
The requirements of point 1 apply to products destined for retail trade.
Os requisitos constantes do ponto 1 são aplicáveis aos produtos destinados ao comércio retalhista.
The majority of its sales are destined to the local Moroccan market.
A maioria das suas vendas destinava se ao mercado marroquino local.
You herded, feeble creatures, destined for our pleasure
Pobres criaturas acorrentadas, destinadas ao nosso prazer.
Arriving there is what you are destined for.
Chegar lá é o que você está destinado a fazer.
Unfortunately, if anyone tries to do anything, he's either destined to imprisonment or death.
Infelizmente, se alguém tenta fazer alguma coisa, essa pessoa é condenada à prisão ou à morte.
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
Gênios são meteoros destinados a queimar a fim de iluminar seu século.
There is, moreover, nothing to indicate that the situation itself is destined to improve.
Napoletano to, aliás, nos indica que, por si mesma, essa situação vá melhorar.

 

Related searches : Was Destined To - To Be Destined - Destined To Become - Destined To Fail - Are Destined To - Destined To Germany - Destined To Perish - Destined Encounter - Is Destined - Destined For - Feel Destined - Seemed Destined - Supposed To Last