Translation of "dialogue with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Dialogue with Belgrade | diálogo com Belgrado, |
Dialogue with social forces | Diálogo com as forças sociais |
Dialogue with civil society | As Partes encorajam o diálogo entre organizações governamentais e não governamentais como sindicatos, associações patronais, associações empresariais, câmaras de comércio e de indústria, com vista a promover a comércio e o investimento nas áreas de interesse mútuo. |
Dialogue with relevant stakeholders | Diálogo com entidades relevantes |
Dialogue with the African authorities is essential, as is dialogue with the sub regional authorities. | Pensamos que o diálogo com as autoridades africanas é importante, assim como o é o diálogo com as autoridades sub regionais. |
Dialogue with social forces Footnotes | Diálogo com as forças sociais Notas |
Dialogue with non governmental actors | Diálogo com os intervenientes não estatais |
Second, thorough dialogue with third countries. | Em segundo lugar, através do diálogo com países terceiros. |
Regulatory dialogue with applicants will be increased. | O diálogo com os requerentes será intensificado. |
Subject Direct dialogue with the Baltic Republics | Consideraram que tal decisão seria conforme ao espírito da Carta de Paris em prol de uma nova Europa. |
This has nothing to do with dialogue. | Gostaria muito de lhe ter dado um prazer, mas assim não pode ser! |
It is a dialogue with the deaf. | É um diálogo de surdos. |
We must use dialogue at every political level, including of course dialogue with the national parliaments. | Devemos utilizar o diálogo a todos os níveis políticos, incluindo também, evidentemente, o diálogo com os parlamentos nacionais. |
We need dialogue with OPEC and, more importantly, we need the European Union to speak with one voice in this dialogue. | É preciso que haja um diálogo com a OPEP e, mais importante, a União Europeia tem de falar a uma só voz neste diálogo. |
Rhino has special dialogue with Thing and Venom. | Rhino tem diálogo especial com Thing e Venom. |
(with Beata Polanowska Sygulska) Unfinished Dialogue , Prometheus, 2006. | Unfinished Dialogue (com Beata Polanowska Sygulska) , Prometheus, 2006. |
Dialogue with them is going to be necessary. | A decisão foi tomada pelo Plenário da Assembleia e não pode ser alterada. |
He talks about an enhanced dialogue with Turkey. | Nessa ocasião, o senhor ministro Hurd suscitou a questão da implementação das relações da Comunidade com a Turquia. |
Do you want a dialogue with the Commissioner? | 0 senhor deputado vai querer iniciar um diálogo com o senhor comissário? |
We are intensifying political dialogue with the country. | Estamos a intensificar o diálogo político com o país. |
Political dialogue with third countries is still optional. | O diálogo político com países terceiros continua a ter um carácter facultativo. |
We need economic and technical dialogue between Europe and Latin America similar to our dialogue with the United States. | Precisamos de um diálogo económico e tecnológico entre a América Latina e a Europa, tal como o que mantemos com os Estados Unidos. |
Dialogue with Iran is important, but our main concern, as the European Parliament, is for a human rights dialogue. | O diálogo com o Irão é importante, mas, a nossa principal preocupação, como Parlamento Europeu, é um diálogo sobre os direitos humanos. |
1983 Notions of Primitive Thought Dialogue with Clifford Geertz. | 1983 Notions of Primitive Thought Dialogue with Clifford Geertz. |
Subject Euro Palestinian dialogue and relations with the PLO | Objecto Diálogo euro palestiniano e relações com a OLP |
We need to step up our dialogue with America. | Necessitamos de intensificar o diálogo com a América. |
That makes the dialogue with Parliament meaningful and useful. | É por isso que o diálogo com o Parlamento é tão útil e tão significativo. |
When dialogue is not conducted with words it is conducted with bullets. | Foram a magnanimidade e a coragem de Anwar Sadat! |
Dialogue. | 354 |
Dialogue | Diálogo |
Dialogue | As Partes acordam em intensificar o seu diálogo regular em todos os domínios abrangidos pelo presente acordo a fim de cumprir o seu objetivo. |
A dialogue on aspects of security policy in South East Asia has been started with the ASEAN countries, together with the so called dialogue partners. | Foi iniciado um diálogo sobre os aspectos de política de segurança na região do Sudeste asiático com os países da ASEAN e com os restantes chamados parceiros do diálogo. |
Enhancing high level political dialogue and dialogue with civil society and also the visibility of the partnership will go hand in hand with these efforts. | A UE e a Tunísia consideram as perspetivas de futuro dos jovens um objetivo primordial, como o demonstra a parceria para a Juventude UE Tunísia lançada pelo Presidente tunisino e pela Alta Representante Vice Presidente, em 1 de dezembro de 2016. |
3 The dialogue with the IASB will continue in 2005 . | O diálogo com o IASB prosseguirá em 2005 . |
Firstly, it can promote dialogue and cooperation with Member States. | Pode, em primeiro lugar, promover o diálogo e a cooperação entre os Estadosmembros. |
Lastly, dialogue must be developed further with the Member States. | Por último, deverá desenvolverse o diálogo com os Estadosmembros. |
Quite simply they facilitate a dialogue with the countries concerned. | Elas possibilitam, muito simples mente, o diálogo com os respectivos países. |
You must embark on a dialogue with the international community. | O Senhor Presidente da Comissão deve iniciar o diálogo com a sociedade civil. |
Right now, we are engaged in a dialogue with China. | Neste momento, estamos a dialogar com a China. |
I therefore look forward to continued close dialogue with Parliament. | Espero, por conseguinte, continuar a manter um diálogo intenso com o Parlamento. |
Enter into dialogue with the peaceful demonstrators who use arguments. | Os senhores deveriam dialogar com os manifestantes pacíficos que utilizam os argumentos. |
A regular dialogue on this with Parliament is most welcome. | É particularmente bem vindo um diálogo regular a este respeito com o Parlamento. |
We would also like a political dialogue with national parliaments. | Gostaríamos também que houvesse um diálogo político com os parlamentos nacionais. |
Commit to strategic CT cooperation and dialogue with the EU | Aumentar a proteção dos migrantes, de acordo com as obrigações internacionais. |
Dialogue with other countries in the region should be conducted. | Deverá ser conduzido um diálogo com outros países da região. |
Related searches : In Dialogue With - In Dialogue - Ongoing Dialogue - Dialogue Partner - Stakeholder Dialogue - Performance Dialogue - Meaningful Dialogue - Constructive Dialogue - Competitive Dialogue - Close Dialogue - Dialogue Window - Employee Dialogue - Dialogue Between