Translation of "did you record" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Did you record - translation : Record - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Did you bring me his record?
Trouxeramme o relatório?
This is Our Record which bears witness against you with truth We used to record all what you did.
Este é o Nosso registro, o qual depõe contra vós, porque anotávamos tudo quanto fazíeis.
This Our Record speaks about you with truth For We were wont to put on Record all that ye did.
Este é o Nosso registro, o qual depõe contra vós, porque anotávamos tudo quanto fazíeis.
Crowley did not record who won.
Crowley não registrou quem ganhou.
This, Our record, will speak about you truthfully. We had everything you did recorded in it.
Este é o Nosso registro, o qual depõe contra vós, porque anotávamos tudo quanto fazíeis.
You did that in twoandahalf minutes flat. You now hold the national indoor record for the aroundthe fourthfloor dash.
Agora você tem o record interno nacional para o à volta do 4º andar.
When he examined my record, he asked me, How did you get pregnant when you re so ugly? .
Ao examinar meu histórico, me perguntou, como você foi ficar grávida se é tão horrorosa?
If you did wonder, you see, you would also have to wonder about whether this year's record snowfalls and rainfalls across the Midwest resulting in record flooding along the Mississippi, could somehow be related.
Porque se você tentasse estabelecer uma relação, você também teria que se perguntar sobre se as nevascas recorde deste ano e as chuvas em todo o Centro Oeste que resultaram na inundação recorde ao longo do Mississippi podem ser relacionadas.
One general asked me, off the record, How did you manage to implement such dramatic political changes without bloodshed?
Um general perguntou me, oficiosamente, Como conseguiriam implementar tais mudanças políticas dramáticas sem derramar sangue?
You should record it.
Devia ter uma gravação.
You know my record.
Você conheceme.
Look, I don't care what you did before, or if you've got a record a mile long. But remember this.
Não me interessa o que fizeram ou se têm um cadastro daqui à China, mas lembremse
A new record, the colonel rescued, and what did we find out?
Quem disse que os gatos pretos não dão sorte? Batemos outro record, salvámos o coronel e o que descobrimos?
The band picture includes Miller, though he did not play on the record.
Na foto da banda aparece Miller, mesmo não tendo tocado durante a gravação.
You did, did you?
Tiraste?
You did, did you?
Disseste?
You sound like a broken record.
Você soa como um disco riscado.
1998 1999 98, Record and you.
1998 1999 99, Record.
You can check my record then.
Você pode verificar o meu recorde então.
You may have beaten the record.
É possível que tenha batido o recorde.
Nice record you chalked up today.
Conseguiste um belo recorde.
You can read the record of what you said tomorrow, and you can read the record of what I said tomorrow.
Esta matéria não tem feito parte da ordem do dia da cooperação po
The Singles 1969 1973 The Carpenters did not record a new album in 1974.
Como resultado, os Carpenters não lançaram disco em 1974.
Oh, you did, did you?
A sério que disse?
Oh, you did, did you?
Ah sim?
You did what you did.
Tu fizeste o que fizeste.
Oh, you did, did you ?
Oh, pensaste, tu pensaste?
Have you Tommy Rogers' latest record, If It's You?
Temo novodisco do Tommy Rogers?
Which payments do you want to record?
Que pagamentos deseja registrar?
Then you record developed, what about life?
Ent?o voc? gravar desenvolvido, o que da vida?
No, I want you should record it.
Gosto mais de ti.
You've got a record player, haven't you?
E daí?
You could play the record again, though.
Mas podia pôr o disco a tocar, outra vez.
I was here, I did vote and I would like the record to be changed.
Estive presente, votei efectivamente e gostaria que os registos fossem alterados.
You did it! You did it!
Conseguiste!
Did you... did you hear that?
Ouviste... ouviste isto?
Did you mean it, did you?
E foi com intenção? Foi, sim.
If you did, did you feel the way I did?
Se já o fizeram, será que sentiram o que eu senti?
Mustaine did not want to record in Los Angeles, so it was eventually decided to record in Phoenix, since the majority of the band resided in Arizona.
Mustaine não o queria fazer em Los Angeles, acabando eventualmente por irem gravar em Phoenix, visto que a maior parte da banda vivia no estado do Arizona.
You did it! You did it man!
Você conseguiu. Você conseguiu cara!
Did you feel outrage? Did you laugh?
Sentiu se indignado? Riu?
You never actually did that, did you?
Na verdade, você nunca fez isso, não é?
What did you do .. what you did.
O que voc? fez .. o que voc? fez.
Did you? Did you see it fly?
Viramno a voar?
Where did you How did you know?
Onde... Como soubeste?

 

Related searches : Did You - Did You Sleep - Did You Execute - Did You Participate - Did You Obtain - Did You Share - Did You Vote - You Did Send - Did You Measure - Did You Register - Did You Become - Did You Proceed - Did You Perform - Did You Observe