Translation of "differ substantially" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Differ - translation : Differ substantially - translation : Substantially - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In fact, their needs for workbreaks may differ substantially.
A nossa comissão solicitou expressamente o seu alargamento também às ciências jurídicas, sociais e à cultura.
The compromise we are reaching does not differ substantially from the Commission's initial proposals.
O compromisso a que estamos a chegar não difere substancialmente das propostas iniciais da Comissão.
The one thing that is beyond doubt is that these structures would differ substantially from today's.)
Excepções a esta regra apenas fazem sentido nos casos em que são concedidos auxílios directos ao produtor.
Taxonomic history Olms from different cave systems differ substantially in body measurements, color and some microscopic characters.
História taxonómica Proteus vindos de sistemas cavernosos diferentes diferem substancialmente em dimensões corporais, cor e alguns caracteres microscópicos.
The coverage and definition of the new statistics differ substantially from those of the previously published retail interest rates .
A cobertura e definição das novas estatísticas diferem substancialmente das que caracterizavam as taxas de juro a retalho anteriormente publicadas .
This is particularly the case for electronic retail payment transactions , where operational features , charges and regulations still differ substantially .
Trata se , em particular , do caso das transacções electrónicas de pagamentos de retalho , cujos aspectos operacionais , encargos e regulamentos ainda diferem substancialmente .
The coverage and definition of the new statistics differ substantially from those of the previously published retail interest rates.
A cobertura e definição das novas estatísticas diferem substancialmente das que caracterizavam as taxas de juro a retalho anteriormente publicadas.
The figures produced by the EU Member States are not comparable, since definitions and methods of data collection differ substantially.
Os números publicados pelos Estadosmembros da UE não são comparáveis, uma vez que as definições e os métodos de recolha de dados diferem substancialmente.
In addition , in a true SEPA it is not acceptable for payments of the same kind to differ substantially in terms of efficiency .
Além disso , num verdadeiro espaço único de pagamentos em euros , não é aceitável que pagamentos do mesmo tipo sejam substancialmente divergentes em termos de eficiência .
The first question is difficult to answer because levels of public funding to post compulsory education and train ing differ substantially across the Community.
É difícil responder à primeira pergunta porque os níveis de financiamento público da educação e formação pós obrigatórias diferem substancialmente ao longo da Comunidade.
But how that test was administered would differ, differ very differ widely across states.
Mas como esse teste foi administrado que diferem, diferem muito diferem amplamente na horizontal Estados Membros.
The Association representing Community importers (EWRIA) argued that the imported products differ substantially from the ones manufactured and sold in the Community, and should not be compared.
A associação que representa os importadores comunitários (EWRIA) argumentou que os produtos importados diferem substancialmente dos fabricados e vendidos na Comunidade e que não devem, pois, ser comparados.
Tastes differ.
Os gostos variam.
The production costs sustained by the European agricultural economy differ substantially from those sustained by the developing countries, for the standards of quality, safety and health and hygiene are different.
Os custos de produção expressos pela economia agrícola europeia diferem substancialmente dos custos de produção dos países em vias de desenvolvimento, uma vez que os padrões de qualidade, segurança, saúde e higiene são diferentes.
MD5 Sums Differ
Valores de MD5 Diferem
Opinions differ, naturally.
Há opiniões diferentes, naturalmente.
Moreover, some of the most important of these states differ substantially with the US, and often also with the EU, about the right approach toward regional conflicts, especially in the Middle East.
Além disso, alguns dos mais importantes destes estados divergem substancialmente dos EUA, e muitas vezes também da UE, sobre a melhor abordagem relativamente a conflitos regionais, especialmente no Médio Oriente.
Cancer rates differ substantially from one country to another in the European Union they are higher in the northern European countries and lower in the southern countries, such as Greece and Spain.
As taxas de incidência do cancro diferem significativamente entre os vários países da União Europeia, sendo mais elevadas nos países setentrionais e mais baixas nos países meridionais, como a Grécia e a Espanha.
Views on this sensitive issue differ substantially between Member States. Similarly, the level of acceptance of nuclear risk on the part of the citizens varies markedly from Member State to Member State.
Esta sensível matéria suscita grandes diferenças entre os Estados Membros e o grau de aceitação dos riscos nucleares pelas populações difere sensivelmente de um Estado Membro para outro.
4 The change in government debt outstanding at the end of a year compared with that of the previous year may differ substantially from the government def icit for the year under consideration .
A variação na dívida pública a liquidar no final de um ano face ao ano anterior pode divergir substancialmente do défice público para o ano em consideração .
Thus, they serve the interests either of a particular political group, or perhaps of a political sys tem which might differ substantially from the one established within the framework of the European Community.
Assim, seguem os interesses de um ou de outro grupo político, talvez mesmo de um sistema político que pode apresentar grandes diferenças com o que se pratica na Comunidade Europeia.
Indeed your efforts differ.
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
Concerning which they differ.
A respeito da qual discordam.
About which they differ?
A respeito da qual discordam.
Cultures differ within themselves.
Culturas diferem dentro de si.
Opinions seem to differ.
A CEE tem, de facto, muito a perder numa batalha de preços e subsídios no mercado mundial.
Opinions on this differ.
Existem opiniões divergentes. Encontraram um com promisso que considero ambíguo e tentarei explicar porquê.
I beg to differ.
Permita me que discorde.
I beg to differ.
É.
Parliament was substantially enlarged.
que as reduções que impomos aos nossos produ tores estão a ser compensadas por gente de outras partes do mundo.
VITALONE. (IT) I think I can affirm that the Commission's statement on the events of 8 October does not differ substantially in content from what had already been affirmed in the Council of Ministers.
Vitalone. (IT) Julgo poder afirmar que a Co missão emitiu sobre os acontecimentos de 8 de Outubro uma declaração cujo conteúdo não di verge substancialmente do que já fora afirmado no âmbito do Conselho de Ministros.
You can see that the repeat units differ in length. They also differ in sequence.
Você pode ver que as unidades de repetição diferem em comprimento. Elas também diferem na sequência.
Procurement rules cannot and must not differ according to the value administrative procedures may differ above or below an appropriate threshold, but the principles cannot differ.
As regras relativas aos concursos públicos não podem e não devem variar em função dos montantes envolvidos os procedimentos administrativos podem ser diferentes acima ou abaixo de determinado limiar, mas os princípios não podem ser diferentes.
The definitions of government deficit and government debt imply that the change in government debt outstanding at the end of two consecutive years may differ substantially from the government deficit for the year under consideration .
As definições de défice público e de dívida pública implicam que as variações da dívida pública por liquidar , no final de um período de dois anos consecutivos , podem diferir substancialmente do défice público no ano em análise .
As estimates and assumptions have to be made, the results produced by different organizations for the same country are not hard facts and tend to differ, sometimes substantially, so they should be used with caution.
Como estimativas e suposições devem ser feitas, os resultados produzidos por diferentes organizações para o mesmo país tendem a variar, às vezes substancialmente.
But they differ on solutions.
Mas diferem nas soluções apresentadas.
They also differ in sequence.
Também diferem na sequência.
So cultures differ between themselves.
Assim culturas diferem entre si.
Opinions differ very much indeed.
Mas, na realidade, as opiniões divergem muito.
The Commission begs to differ.
A Comissão não está de acordo.
No, I beg to differ.
Não, deixame discordar.
Your ideas differ from mine.
Tem ideias diferentes das minhas.
These not only differ from one Member State to another but even differ within Member States.
Este não é apenas o caso de Estado Membro para Estado Membro, este é inclusive o caso no seio dos Estados Membros.
Now this has changed substantially.
Não devemos inventar divergências.
This situation substantially distorts competition.
Trata se de uma situação que distorce consideravelmente a concorrência.

 

Related searches : Substantially Equivalent - Substantially Increased - Substantially Higher - Substantially Reduced - Substantially Completed - Substantially Improve - Increased Substantially - Invest Substantially - Drop Substantially - Dropped Substantially - Substantially Owned - Substantially Attributable