Translation of "discipline a child" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Child - translation : Discipline - translation : Discipline a child - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Morocco a European discipline a discipline | Marrocos uma disciplina européia uma disciplina |
Folly is bound up in the heart of a child the rod of discipline drives it far from him. | A estultícia está ligada ao coração do menino mas a vara da correção a afugentará dele. |
And you move from a discipline of engineering, you move from a discipline of chemistry, into a discipline of biology. | Passamos de uma disciplina de engenharia, de uma disciplina de química, para uma disciplina de biologia. |
Translation is a scholarly discipline. | A tradução é uma disciplina escolar. |
It's a question of discipline. | É uma questão de disciplina. Não. |
Discipline? | Disciplina? |
Discipline | Disciplina |
Geopolitics is a very unsentimental discipline. | A Geopolítica é uma disciplina anti sentimental. |
Discipline was often a simple matter. | Disciplina foi muitas vezes uma questão simples. |
I'm sorry, I discipline others... i can't discipline myself. | Lamentoo, eu disciplino a outros... e não posso disciplinarme a mim própria. |
No child becomes a man, a woman, a person, without knowing and acknowledging the value of discipline on the hard road to what is beautiful, good and great in life. | Aliás, se todas elas precisam ver respeitados os seus direitos, são as ilegais as que mais vulneráveis se encontram. |
That's discipline. | Isso é disciplina. |
A child is a child. | Uma criança é uma criança. |
A Europe of Solidarity, Not Only Discipline | Uma Europa da Solidariedade, Não Apenas da Disciplina |
To Cato the individual life was a continual discipline, and public life was the discipline of the many. | Para Catão, a vida privada foi disciplina, e a vida pública, a disciplina da maioria. |
Tom lacks discipline. | Falta disciplina a Tom. |
We'll discipline you. | Vamos te disciplinar |
Subject Budgetary discipline | Assunto disciplina orçamental |
He's learned discipline. | Aprendeu a ter disciplina. |
Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. | Sem esqueceres uma justa disciplina, sê benigno para ti mesmo. |
It is a sub discipline of human geography. | É considerada um campo da Geografia humana. |
They must all operate within a common discipline. | Eles terão todos de operar dentro de uma disciplina comum. |
You're a good fellow, but you don't discipline yourself. | És um bom sujeito, mas não te disciplinas. |
Third point budgetary discipline. | Terceiro ponto a disciplina orçamental. |
What about discipline then? | Onde 'estará então a disciplina? |
There is budgetary discipline. | Existe disciplina orçamental. |
Time you learn discipline! | Tem de aprender! |
Discipline has been maintained. | A disciplina foi mantida. |
What about fire discipline? | E sobre a disciplina de fogo? |
We should celebrate that a child died a child. | Devíamos celebrar, pois quando uma criança morre, outra nasce. |
His mentor informs him on his mission to psychograph a sequence of thirty books and the spirit explains to him that, to achieve such a task, it would be demanded three very important conditions discipline, discipline and discipline . | O mentor informa o sobre a sua missão de psicografar uma série de trinta livros e explica lhe que para isso são lhe exigidas três condições disciplina, disciplina e disciplina . |
A child? | Um filho? |
I think self discipline is something, it's like a muscle. | Acho que autodisciplina é alguma coisa como um músculo. |
Fiscal discipline is therefore a basic component of macroeconomic stability . | A disciplina orçamental constitui assim uma componente básica da estabilidade macroeconómica . |
A strong commitment to transparency imposes self discipline on policymakers . | Um grande empenho na transparência requer autodisciplina da parte dos decisores de política . |
I think self discipline is something, it's like a muscle. | Eu penso que a autodisciplina é uma coisa, é como um músculo. |
A new Interinstitutional Agreement Budgetary Discipline is currently under consideration. | Encontrase actualmente em apreciação um novo Acordo Interinstitucional sobre a disciplina orçamental. |
Consumer studies should not be conceived as a separate discipline. | Os estudos relacionados com o consumidor não deveriam ser concebidos como uma cadeira à parte. |
What they need is discipline, not a life of luxury | Precisam é de disciplina, não de regalias. |
When I was a child, I spake as a child. | Quando eu era uma criança, falava como uma criança. |
Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline. | Infraestrutura, infraestrutura, infraestrutura e disciplina. |
Tax discipline was further weakened. | A disciplina fiscal afrouxou ainda mais. |
It is the strongest discipline. | São para crianças mais inteligentes. |
Certainly, I accept budgetary discipline. | Aceito, decerto, a disciplina orçamental. |
Manuela, I demand total discipline | Manuela, eu exijo disciplina total. |
Related searches : A Child - As A Discipline - Of A Child - Carrying A Child - A Child From - Make A Child - A Small Child - Says A Child - A Love Child - Sponsor A Child - Nurture A Child - Has A Child - Create A Child