Translation of "discussing about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Discussing about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many of us are squeamish about discussing it.
Muitos de nós evitam falar deste assunto.
And this is what today is about it's about discussing those very opportunities.
E é sobre isso que estamos aqui para discutir essas oportunidades.
We had a long argument about this while discussing the amendments.
No debate sobre as propostas de alteração, discutimos. longamente sobre isso.
There is, in principle, nothing new about what we are discussing today.
Tudo aquilo que estamos hoje a debater aqui, em princípio, não é afinal nada de novo.
We were discussing at the luncheon about what a great publicity break...
Estávamos a falar, ao almoço, o bom que é, em termos de propaganda...
What is the debate when we are discussing education? It is about subsidiarity.
Vamos, porém, definir devidamente o que isso é, e, por favor, vamos deixar de usar subterfúgios, que é coisa que fazemos com demasiada frequência.
We are discussing with Yugoslav officials exactly what to do about the financial sanctions.
Estamos a discutir com funcionários jugoslavos o que se deve fazer, exactamente, em relação às sanções financeiras.
We're not discussing the Russian Front. We're discussing yours.
Não estamos discutindo a frente russa, mas a sua.
DC These days, especially in 2009, they are very addicted to discussing about cyber activism.
Diego No momento, especialmente em 2009, eles estão muito viciados em debater o ciberativismo.
I don't mind talking about myself. But discussing my friends does make me feel disloyal.
Não ligo de falar de mim mesma, mas das amigas parece desleal.
She spoke about Brazil, but I should like to start close to home in discussing biodiversity.
Ela falou do Brasil eu principio bem pertinho de casa, ao falarmos de biodiversidade.
When discussing economic policies in the context of this report, we should not forget about competition policy.
Quando falamos, no contexto deste relatório, sobre as orientações de política económica, também não podemos esquecer a política de concorrência.
Discussing look'n'feel issues
Discussão de aspectos de aparência e comportamento
We're discussing that.
Estamos discutindo isso.
I was discussing...
Estava conversando...
Assembly discussing the Gulf crisis more than a month after it began and now squabbling about its seat.
Mazzone (NI). (IT) Senhor Presidente, do Conselho, estranhamente a construção comunitária re cebe estímulos e novas energias da crise internacional.
Mr President, I made my point about the STOA report when we were discussing the order of business.
Senhor Presidente, exprimi a minha opinião sobre o relatório STOA quando discutimos a ordem de trabalhos.
We should clearly be discussing tourism issues but we should be quite clear about where the responsibility lies.
Devemos discutir claramente as questões do turismo mas devemos ser muito claros sobre quem é que recai a responsabilidade.
They're discussing the problem.
Eles estão discutindo o problema.
What are you discussing?
O que vocês estão discutindo?
We're still discussing that.
Nós ainda estamos discutindo isso.
It is worth discussing.
Vale a pena discutir isso.
We were discussing you.
Estamos a falar de si.
We're discussing something private.
Estamos a discutir algo privado.
We were discussing whether...
Estávamos a discutir se...
Do not remember discussing.
Já me esqueci.
And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning.
As pessoas podem gastar montes de tempo a debater a educação sem nunca debater a aprendizagem.
It is now time to move from discussing form to also discussing facts and substance.
Agora é o momento de passarmos da discussão da forma à do conteúdo e substância.
What the newspapers will tell them is that Parliament delayed discussing it until it had talked about its own pay.
O que os jornais dirão é que o Parlamento decidiu adiar o assunto e discuti lo depois de ter debatido a questão dos honorários dos próprios deputados.
The topic is worth discussing.
O assunto merece discussão.
They are discussing the problem.
Eles estão discutindo o problema.
I'm not comfortable discussing this.
Não me sinto à vontade discutinto isso.
We're still discussing that matter.
Ainda estamos discutindo essa questão.
), while discussing related social issues.
) enquanto discute problemas sociais relacionados.
We are discussing coherence here.
Estamos a falar aqui de coerência.
What are we discussing here?
De que é que estamos a falar?
We're discussing a business proposition.
Estamos a discutir um negócio. Percebo.
We'll be discussing politics, next.
A seguir falamos de política...
I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing (about the creation of Adam).
Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos celícolas, quando disputavam entre si.
One of the ironies of this whole system is we're discussing what to do about a system that we don't understand.
Uma das ironias de todo este sistema é que estamos a analisar o que fazer com um sistema que não entendemos.
I do not think, however, that the problems we are basically discussing are about the good or bad treatment of offenders.
Porém, não creio que os problemas que estamos a discutir, no fundo, tenham a ver com bons ou maus serviços prisionais.
Why are we even discussing this?
Por que estamos discutindo isso?
Discussing anything else is unrealistic nonsense.
Chegamos então à agricultura.
That is what we are discussing.
Além disso, espera que seja feita uma redefinição dos objectivos dessa política.
Is the Council discussing this issue?
Pergunto se o Conselho está a discutir esta questão.

 

Related searches : Worth Discussing - By Discussing - Are Discussing - Discussing Issues - Discussing Internally - Currently Discussing - Before Discussing - Discussing Points - Is Discussing - Were Discussing - Start Discussing - Suggest Discussing - Discussing With - While Discussing