Translation of "were discussing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Were - translation : Were discussing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We were discussing you.
Estamos a falar de si.
We were discussing whether...
Estávamos a discutir se...
We were just discussing the ball.
Estávamos apenas a falar sobre o baile.
We were deep in conversation. We were discussing cricket.
Estamos a falar de críquete.
Good morning, Connie. We were discussing that.
Estávamos mesmo a comentar isso.
During the previous question, we were discussing electoral issues.
Ao examinar a pergunta anterior, referimos questões eleitorais.
We were discussing what to do if a nuclear power station were built.
Discutíamos então o que fazer se fosse construída uma central nuclear.
We were discussing down at the Chamber of Commerce luncheon...
Estávamos a falar durante o almoço da Câmara do Comércio...
Hello, Father. Mrs. Quimp and I were just discussing you.
Eu e a Sra. Quimp falávamos de você.
For example, we were discussing Paraguay just a few minutes ago.
É preciso não esquecer que foi há poucos minutos que debatemos a situação no Paraguai.
We were discussing this loan to this man... What's his name?
Estávamos a estudar este empréstimo a este homem... qual é o nome dele?
That idea we were discussing in class yesterday really piqued my interest.
Essa ideia que estávamos discutindo na aula ontem realmente despertou o meu interesse.
We were discussing at the luncheon about what a great publicity break...
Estávamos a falar, ao almoço, o bom que é, em termos de propaganda...
Now, we were discussing that scene in front of the town hall.
Estávamos a discutir a cena diante da câmara municipal.
Back then we were discussing the regulation on genetically modified food and feed.
Nessa altura, discutia se a regulamentação da alimentação humana e animal geneticamente modificada.
When we were discussing bovine somatotrophin or BST yesterday, we set out political criteria.
Quanto ao fundamento da minha exposição, tendo precisado que se trata de iniciativas da Comissão em matéria de infracção, não disponho de nenhum elemento que me permita modificar, reduzir ou retirar os valores que indiquei.
We were therefore disturbed to learn, when we were discussing REGEN, that the funds for the VALOREN programme were not being fully utilised.
Primeiro, a participação do Parlamento na definição do mandato.
We're not discussing the Russian Front. We're discussing yours.
Não estamos discutindo a frente russa, mas a sua.
We were discussing the distribution of income, and whether you should have progressive income taxes.
Estávamos discutindo a distribuição de renda, e se deveríamos ter imposto de renda progressivo.
This was also reiterated when we were discussing the organisation of the market in sugar.
Estes chavões também foram utilizados em torno da organização comum de mercado do açúcar.
This financing issue is indeed directly linked with the subject we were discussing just now.
Senhor Presidente, efectivamente, este tema do financiamento encontra se em relação directa com o tema que tratámos há pouco.
In fact even then we were already discussing the tragic accident in the Gotthard Tunnel.
Na realidade, ainda nessa sessão tivemos de dedicar nos ao triste acidente ocorrido no túnel de São Gotardo.
Oh, we were just discussing whether or not your father knew he had stomach cancer.
Estamos a discutir... se o seu pai sabia ou não que tinha cancro no estômago.
As we were discussing the French Revolution, an old man came up to our table and asked if we were Japanese.
Como estávamos discutindo a Revolução Francesa, um homem mais idoso veio até nós e nos perguntou se éramos japonesas.
Discussing look'n'feel issues
Discussão de aspectos de aparência e comportamento
We're discussing that.
Estamos discutindo isso.
I was discussing...
Estava conversando...
120 professors were discussing the crisis when the meeting was interrupted by news of a police attack.
Há trinta anos, a comunidade da USP havia ido às ruas para levantar pela primeira vez a palavra de ordem de Abaixo a Ditadura Militar! .
We were discussing difficult political questions, not just the legislative measures, where discussion is not yet complete.
Bangemann, vicepresidente da Comissão. (DE) Senhor Presidente, creio que o relator tem toda a razão com a última afirmação que fez.
Mr President, I made my point about the STOA report when we were discussing the order of business.
Senhor Presidente, exprimi a minha opinião sobre o relatório STOA quando discutimos a ordem de trabalhos.
We were given the opportunity of discussing the climate issue with both Congress and the House of Representatives.
Tivemos oportunidade de discutir a questão do clima tanto com o Congresso como com a Câmara dos Representantes.
They're discussing the problem.
Eles estão discutindo o problema.
What are you discussing?
O que vocês estão discutindo?
We're still discussing that.
Nós ainda estamos discutindo isso.
It is worth discussing.
Vale a pena discutir isso.
We're discussing something private.
Estamos a discutir algo privado.
Do not remember discussing.
Já me esqueci.
And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning.
As pessoas podem gastar montes de tempo a debater a educação sem nunca debater a aprendizagem.
It is now time to move from discussing form to also discussing facts and substance.
Agora é o momento de passarmos da discussão da forma à do conteúdo e substância.
In the previous debate we were discussing the future of the European Community, the extension and enlargement of it.
No debate anterior estivemos a discutir o futuro da Comunidade Europeia, o seu prolongamento e alargamento.
To this end, in 1992 and 1993, the Regulation and the directive which we are discussing today were adopted.
Adoptaram se, por essa razão, em 1992 e em 1993, o regulamento e a directiva objecto hoje do nosso debate.
And not only did it exist, but it had also already adopted the majority of what we were discussing.
Existia e adoptara já uma decisão sobre a matéria objecto do nosso debate.
Some years ago, when we were discussing a European constitution, this was an idea that seemed impossible to achieve.
Há alguns anos, quando se falava de uma constituição europeia, era uma ideia que parecia impossível de concretizar.
People were so frightened that no one was discussing politics, everyone tried to get closer to one another, some people were crossing themselves and whispering prayers.
As pessoas estavam tão amedrontas que ninguém estava discutindo política, todos estavam tentando ficar perto uns dos outros, algumas pessoas faziam o sinal da cruz e murmuravam orações.
The topic is worth discussing.
O assunto merece discussão.

 

Related searches : We Were Discussing - Discussing About - Worth Discussing - By Discussing - Are Discussing - Discussing Issues - Discussing Internally - Currently Discussing - Before Discussing - Discussing Points - Is Discussing - Start Discussing - Suggest Discussing - Discussing With