Translation of "disposable gown" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Disposable - translation : Disposable gown - translation : Gown - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Adequate protective disposable gloves, goggles, gown and mask should be worn.
Devem ser usadas luvas descartáveis de proteção adequadas, óculos de proteção, avental e máscara.
Adequate protective disposable gloves, goggles, gown and mask should be worn.
Devem ser utilizados materiais de proteção adequados como luvas descartáveis, óculos, avental e máscara
The Gown Gallery
The Grown Gallery
An evening gown.
Um vestido de noite.
An evening gown?
Um vestido de noite?
The queen's coronation gown?
O manto de coroação da rainha?
Maybe it's this gown.
Pode ser da camisa.
Where's that gown from?
Que vestido é esse?
Nice gown you have!
Que belo vestido!
Have you a dressing gown?
Você tem um roupão?
Get on a dressing gown.
Põe o roupão.
Oh, what a lovely gown!
Que vestido bonito!
The gown is made of silk.
O vestido é de seda.
Mary was wearing a white gown.
Maria estava usando um vestido branco.
Mary was wearing a white gown.
Maria usava um vestido branco.
Are you pleased with the gown?
Estás satisfeita com o vestido?
Have you a nice evening gown?
Tens um vestido de noite bonito?
Do you like my gown, Job?
Obrigado. Gostas do meu vestido, Job?
It's a dressing gown, isn't it?
É um vestido, não é?
What a gown this will be.
Vai ser um vestido que nem te digo.
All dressed in a bridal gown
Por vestido de noiva
Just my old gown made over.
Wendy...
She was in a great evening gown.
Ela estava com um magnífico vestido de gala.
You'll look beautiful in this embroidered gown!
Você ficou linda com este vestido bordado!
Kemp stared at the devouring dressing gown.
Kemp olhou para o roupão devorador.
I say, darling... awfully smart dressing gown.
Ouve, querida... Que bata tão bonita.
Have you got a nice evening gown?
Tens um vestido de noite bonito?
Yes. I'll wear my white lace gown.
Usarei meu vestido branco.
The last time I wore this gown....
A última vez que usei este vestido...
628 Gown Drive, end of the street.
O 628 de Gown Drive, ao final da rua.
Have you received your bridal gown yet?
Você já recebeu o seu vestido de noiva?
If your gown just drips with fringe
Com um vestido assim...
Please send the gown over by 6.30.
O vestido de noite deve ser enviado até as seis e meia.
a ) Disposable income , net b ) Disposable income , gross 21 .
a ) Rendimento disponível líquido b ) Rendimento disponível bruto 21 .
Disposable cameras
Outros aparelhos respiratórios e máscaras contra gases, exceto as máscaras de proteção desprovidas de mecanismo e de elemento filtrante amovível
Disposable cameras
Vibromassajadores elétricos
Enter Capulet in his gown, and Lady Capulet.
Enter Capuleto em seu vestido, e Lady Capuleto.
That's not a dress, it's a ball gown!
Isso não é um vestido, é o Vira do Minho!
I've just such a gown as you mention.
Acabo de ver um vestido como está a falar.
You know who's gonna wear that wedding gown?
Você sabe quem é que vai usar o vestido de noiva?
Behold, she stands with her gown hung loose.
Olhai! Ali está ela com a sua túnica solta.
4 disposable syringes.
4 seringas descartáveis
15 disposable syringes.
15 seringas descartáveis
4 disposable syringes.
4 seringas descartáveis.
6 disposable syringes.
6 seringas descartáveis

 

Related searches : Surgical Gown - Hospital Gown - Ball Gown - Wedding Gown - Geneva Gown - Dinner Gown - Tea Gown - Bridal Gown - Academic Gown - Morning Gown - Protective Gown - Isolation Gown