Translation of "divert traffic" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Divert - translation : Divert traffic - translation : Traffic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A triumph to divert them?
Uma marcha triunfal para os divertir?
From him will you divert yourself.
Tu o negligenciais!
who divert themselves with idle chatter
Que se houverem dado a veleidades.
That was to divert suspicion from her.
Isso foi para desviar as atenções dela.
A quaint old maneuver to divert suspicion.
Uma velha manobra de diversão.
I intend to divert part of the flow.
Pretendo tirar parte desta riqueza.
So, to divert attention, the congress has been reinvented.
Então, à laia de troca, reinventa se o congresso.
But this should not divert us from our purpose.
Porém, isto não nos deve desviar do caminho.
Always traffic, always traffic.
Há sempre trânsito, sempre trânsito.
I'm going to divert and talk about bananas and chocolate.
Eu vou me desviar e falar sobre bananas e chocolate.
I'm going to divert and talk about bananas and chocolate.
Vou desviar me e falar de bananas e chocolate.
Of him you are neglectful and divert your attention to another,
Tu o negligenciais!
Trying to divert aircraft to crash for rescap protection of pilot.
A tentar redireccionar aeronaves para dar cobertura aérea ao piloto.
Vivek Pandey, however, disagrees that the law will divert jobs from citizens
Todavia, Vivek Pandey discorda que essa lei irá desviar os empregos dos cidadãos
Traffic lights are used to regulate traffic.
Os semáforos são usados para regular o tráfego.
Traffic lights are used to direct traffic.
Os semáforos são usados para regular o tráfego.
Traffic lights are used to direct traffic.
Os semáforos são usados para controlar o tráfego.
Air traffic is equivalent to maritime traffic.
O tráfego aéreo é equivalente ao tráfego marítimo.
Air traffic services and air traffic management.
Serviços de tráfego aéreo e a gestão do tráfego aéreo.
Traffic
Tráfego
And let not Satan divert you. He is an open enemy to you.
E que Satanás não vos desencaminhe sabei que é vosso inimigo declarado.
They said, Did you come to us to divert us from our gods?
Disseram lhe Vieste, acaso, para desviar nos das nossas divindades?
'So the first thing we do is make this really radical 'divert maneuver
Então a primeira coisa que fazermos é essa manobra de desvio realmente radical
The assassination was supposed to divert attention from the next phase of the operation.
O assassinato planejado do Papa tinha a intenção de desviar a atenção da próxima fase da operação.
And do not follow the other paths, lest they divert you from His path.
Segui a e não sigais as demais, para que estas não vosdesviem da Sua.
Incoming traffic
Tráfego recebido
Outgoing traffic
Tráfego enviado
Traffic Notifications
Notificações de Tráfego
Total traffic
Tráfego total
Interface Traffic
Tráfego da Interface
Traffic opacity
Opacidade do tráfego
Incoming traffic
Tráfego recebido
Outgoing traffic
Tráfego enviado
Maritime traffic
Tráfego marítimo
Traffic Court.
Tribunal de Trânsito.
Traffic Rights
Direitos de tráfego
Transit traffic
Definições
Bilateral traffic
Tráfego bilateral
Transit traffic
Tráfego de trânsito
Devils divert men from the right way, while they think that they are rightly guided.
E embora o demônio o desencaminhe da verdadeira senda, crerá que está encaminhado.
Road traffic Simulator
Simulador de tráfego rodoviário
Network traffic analyzer
Analisador de tráfego da rede
Traffic is back.
O tráfego retorna.
Incoming traffic only
Apenas o tráfego recebido
Traffic activity threshold
Limitar de tráfego

 

Related searches : Divert From - Call Divert - Divert Away - Divert Valve - Divert Funds - Divert Flow - Divert Water - Divert Air - Divert Resources - Divert Waste - Divert Trade - Divert Money - Divert Business