Translation of "drain ditch" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ditch - translation : Drain - translation : Drain ditch - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He'll ditch her.
Ele vai deixála.
Ditch this for me.
Miller!
Make for that ditch.
Dirigete para a vala.
Pneum drain
Pneum drainStencils
Drain cocks
Torneiras de purga
Tom fell into the ditch.
Tom caiu na vala.
We can ditch the suits.
Podemos tirar os fatos.
211 will have to ditch.
O 211 terá de aterrar na água.
If we ditch the horses.
E se deixarmos os cavalos?
Drain the water
Escorra a água
Drain this cup...
Beba deste copo...
He fought a last ditch battle.
Ele lutou num último esforço desesperado.
The ditch is ten feet wide.
O fosso tem dez pés de largura.
The ditch is ten feet deep.
O fosso tem dez pés de profundidade.
The ditch is ten feet long.
O fosso tem dez pés de comprimento.
Perish the fellows of the ditch,
Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo),
perish the People of the Ditch!
Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo),
Can he ditch near the destroyers?
Pode aterrar perto dos destroyers?
Looks like an irrigation ditch alongside.
Parece ter uma vala de rega ao lado.
The drain was clogged.
O ralo estava entupido.
He unclogged the drain.
Ele desentupiu o ralo.
Tom unclogged the drain.
Tom desentupiu o ralo.
I hope you fall in a ditch.
Espero que você caia numa vala.
Accursed be the People of the Ditch!
Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo),
I found it at a raven ditch.
Encontrei no ninho de um corvo.
He ditched me and he'll ditch you.
Livrouse de mim e fará o mesmo a ti.
Looks like you're trying to ditch us.
Parece que você está nos rejeitando.
That's money down the drain.
Isso é dinheiro jogado fora.
The drain on the treasury.
Gastos elevados.
Threw it down the drain.
Jogouo pelo ralo.
Three years down the drain.
3 anos desperdiçados.
I dare you to jump over this ditch.
Eu te desafio a saltar sobre esta vala.
(Self )destroyed were the owners of the ditch
Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo),
And now you drive us into a ditch.
E agora, atiras comigo para a berma!
Mayday. Have to ditch. Fricktop blue two here.
Mayday, mayday (socorro).
He'll ditch everybody because that's what he wants.
Livrarseá de toda a gente porque é isso que quer.
And the bridge we're building over the ditch?
A reparação da ponte sobre o aqueduto?
211 will have to ditch 18 miles out.
O 211 terá de aterrar a 18 milhas.
I had to ditch my plane at sea.
Tive de aterrar o meu avião no mar.
That is money down the drain.
Isso é dinheiro jogado fora.
And there is a brain drain.
E existe uma fuga de indivíduos qualificados.
Let it drain a little bit...
Dá uma escorridinha.
I'm saying you're circling the drain.
Eu estou dizendo que você está entrando pelo cano.
We have to stop that drain.
Temos de pôr termo a esta fuga.
Just down the drain with Alicia.
A Alicia para a lama.

 

Related searches : Irrigation Ditch - Ditch Spade - Roadside Ditch - Big Ditch - Ditch Out - Ditch Digging - Ditch For - Cable Ditch - Roof Ditch - Oxidation Ditch - Ditch Effort - Infiltration Ditch - Ditch Bank