Translation of "during our stay" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

During - translation : During our stay - translation : Stay - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We won't be in to him during our stay.
Durante a nossa estada, näo estaremos para ele.
during a stay in (country)
durante uma estada em (país)
Our orders are to stay here, and here we stay.
Temos ordens para ficar aqui.
We wanna stay, we wanna stay Our hearts are with the ship
Queremos ficar, queremos ficar Os nossos corações ficam aqui
Tom can stay at our place.
Tom pode ficar na nossa casa.
During my stay in London, I met him.
Conheci o durante minha estada em Londres.
I met her during my stay in Mexico.
Conheci a durante minha estada no México.
I met her during my stay in Mexico.
Conheci ela durante minha estada no México.
Stay up during the night, except a little.
Levanta te à noite (para rezar), porém não durante toda a noite
I wanted to stay in our kibbutz .
Queria que ficasse no nosso kibbutz.
I prefer to stay in France during the holidays.
Eu prefiro passar as férias na França.
During his stay, he met and befriended George Gershwin.
Durante a sua estadia, conheceu e se tornou amigo de George Gershwin.
During the crew's stay, Prunariu studied the Earth s magnetic field.
Prunariu estudava o campo magnético da Terra.
It also helps your blood vessels stay relaxed during stress.
Ajuda os vasos sanguíneos a manterem se relaxados durante o stress.
Have a pleasant stay while you're in our town.
Que você tenha uma boa estada enquanto está em nossa cidade.
How are we going to stay in our future?
O que vai ser de nós no futuro?
It's very clear Our love is here to stay
É muito claro o nosso amor veio para ficar...
Seipel died during a stay at a sanatorium in the Vienna Woods.
Ignaz Seipel (Viena, Pernitz, ) foi um político austríaco.
During his stay in Montevideo, he met María Ángela Furriol González Luna.
Ele conheceu María Ángela Furriol González Luna durante seu tempo em Montevidéu.
During his stay in England, the February Revolution broke out in France.
Durante a sua estada na Inglaterra, a Revolução de Fevereiro eclodiu na França.
It is important to stay hydrated with fluids during INCIVO combination treatment.
É importante que se mantenha hidratado com líquidos durante ao tratamento com INCIVO.
Stay tuned 2010 is our year to wreck some shit.
Fique atento, 2010 é nosso ano para detonar!
Staff are the blood our body needs to stay alive.
O pessoal é o sangue de que o corpo necessita para se manter vivo.
They'll burn the house over our heads if we stay.
Se ficarmos, os homens do Sherman queimamnos a casa.
We'll each stay on our own side of the fence.
Nenhum dos dois se mete nos assuntos do outro.
But oh my dear Our love is here to stay
Mas oh, minha querida o nosso amor veio para ficar...
During a stay in Prague why not treat yourself to some indulgent pampering?
Porque não usufruir de verdadeiros tratamentos de luxo durante a sua estadia em Praga?
He met Arnold Schoenberg during that composer's brief stay in Boston in 1933.
Ele encontrou Arnold Schoenberg durante uma curta estada em 1933.
The patch is designed to stay in place during these types of activities.
O sistema foi concebido para permanecer em posição durante este tipo de atividades.
Could he stay with us? He could be our gardener. Yes.
Poderia ser nosso jardineiro.
That is our regime, our government our atrocious government, that has done every crime in order to stay in power.
Esse é o nosso regime, nosso governo nosso governo atroz, que cometeu cada crime para permanecer no poder.
That is our regime, our government our atrocious government, that has done every crime in order to stay in power.
Aquele é o nosso regime, o nosso governo o nosso atroz governo, que praticou todos os crimes de maneira a continuar no poder.
Our imagination might shrink our hearts might dwindle, and our humanness might wither if we stay for too long inside our cultural cocoons.
Nossa imaginação pode encolher. Nossos corações podem diminuir. E nossa humanidade pode definhar se ficarmos por muito tempo dentro de nossos casulos culturais.
Our imagination might shrink our hearts might dwindle, and our humanness might wither if we stay for too long inside our cultural cocoons.
A nossa imaginação pode encolher. Os nossos corações podem diminuir. E a nossa qualidade humana pode definhar se ficarmos demasiado tempo dentro dos nossos casulos culturais.
If she wants our lad and our home as bad as this... then here she should stay.
Se ela quer o nosso filho e nosso lar mesmo nesie estado... então ela deve ficar.
Well, the core of our religion is here to stay with us.
Os fundamentos da nossa religião estão cá para ficar.
In our opinion, however, the major problems stay just as they are.
Brok (PPE). (DE) Senhor presidente, minhas se nhoras e meus Senhores.
Every minute we stay here, our chance of getting through is less.
Por cada minuto que ficamos aqui, é cada vez menos provável passarmos.
They're only made of clay but Our love is here to stay
Só são feitas de barro, mas o nosso amor veio para ficar.
During our attack, Berto disappeared.
Durante nosso ataque, Berto desapareceu.
During his stay of nearly five months he visited Adelaide, Melbourne, Sydney, Brisbane and Tasmania.
Durante a sua estadia de quase 5 meses, ele visitou Adelaide, Melbourne, Sydney, Brisbane e Tasmânia.
Pietro, your father... ...fell in love with a rich widow during his stay in Palermo.
Pietro, seu pai... amou uma viúva rica em Palermo.
Also during his stay in New York, he joined a crowd of 15,000 people at Madison Square Garden during a Hanukkah celebration.
Além disso, durante sua estadia em Nova Iorque, ele se juntou uma multidão de 15 mil pessoas no Madison Square Garden durante uma festa de Chanucá.
We all had to stay on the lift... and freeze our asses off.
Tivemos que ficar no teleférico e congelar os nossos rabos.
As they'll stay bellow, we're going to make three stripes with our cream
Como elas vão ficar pra baixo, a gente vai fazer três listras com o nosso creme

 

Related searches : Stay During - During Our - During His Stay - During Their Stay - During Her Stay - During A Stay - During Your Stay - During You Stay - Enjoyed Our Stay - During Our Time - During Our Workshop - During Our Holiday - During Our Collaboration - During Our Meeting