Translation of "during september" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

During - translation : During september - translation : September - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Study recruitment was initiated during September 2006.
O recrutamento do estudo foi iniciado durante o mês de Setembro de 2006.
Filming started in Cartagena, Colombia, during September 2006.
As filmagens iniciaram se na cidade de Cartagena, na Colômbia em Setembro de 2006.
A similar question, H 913 93 was taken during the September partsession.
Surpreende me porque é que estão ainda atrasados os processos que possam trazer a pacificação à Jugoslávia. Espero uma resposta.
The negative sentiment in stock exchanges improved somewhat during September and October 2007 .
O sentimento negativo nas bolsas de valores observou uma ligeira melhoria em Setembro e Outubro de 2007 .
During the process of sound editing, on 7 September 1978, Keith Moon died.
Durante o processo de edição sonora, em 7 de setembro de 1978, Keith Moon faleceu em Londres.
The CVMP started the referral procedure during its meeting of 12 14 September 2006.
O CVMP deu início ao procedimento de consulta durante a sua reunião de 12 14 de Setembro de 2006.
During the elections on 24 September, the Serbian people ousted Milosevic and his regime.
Nas eleições de 24 de Setembro, o povo sérvio rejeitou Milosevic e o seu regime.
Fletcher Christian (25 September 1764 20 September 1793) was master's mate on board HMS Bounty during William Bligh's voyage to Tahiti for breadfruit plants.
Fletcher Christian (25 de Setembro, 1764 3 de Outubro, 1793) foi o primeiro imediato ao serviço de William Bligh responsável pelo motim da Bounty, realizado em 1789.
Damaged building during the September 19, 2017 earthquake in the Narvarte neighborhood in Mexico City.
Prédio afetado pelo sismo do dia 19 de setembro de 2017 na Colonia Narvarte, Cidade do México.
During 1998, the CPVO organised two meetings with Comasso on 15 June and 17 September.
Em 1998, o ICW realizou em Bruxelas duas reuniões com a Comasso, em 15 de Junho e 17 de Setembro.
Geoffrey de Mandeville's rebellion continued until September 1144, when he died during an attack on Burwell.
A rebelião de Godofredo de Mandeville continuou até setembro de 1144, quando morreu enquanto atacava Burwell.
Thorpe's rise continued when the Australians arrived in Kuala Lumpur during September for the Commonwealth Games.
O aprimoramento de Thorpe continuou quando os australianos chegaram em Kuala Lumpur em setembro para os Jogos da Commonwealth.
Mean rainfall is per year, about 80 of which occurs during the winter months (May to September), varying between of rainfall during these months.
A principal característica climática de Santiago é a concentração de cerca de 80 das precipitações durante os meses principalmente de inverno (maio a setembro), variando entre 50 e 80 mm.
The southwestern monsoon brings the rainy season during summer (July to September), with nearly 70 of the region's annual rainfall occurring during those months.
O sudoeste da monção traz a época das chuvas durante o verão (julho a setembro), com cerca de 70 de precipitação anual da região durante esses meses.
Dutch writer Harry Mulisch reads from his latest book during the Dutch Cultural Days in September 2002 .
O escritor neerlandês Harry Mulisch , lendo uma passagem do seu último livro , 122 durante os Dias da Cultura Neerlandesa , em Setembro de 2002 .
On 5 September 2008, Armenia assumed the rotating CSTO presidency during a CSTO meeting in Moscow, Russia.
Em 5 de setembro de 2008, a Armênia assumiu a presidência rotativa da OTSC durante uma reunião em Moscou, Rússia.
The song premiered in September 2005, during a television advertisement for Motorola's iTunes compatible ROKR mobile phone.
A canção estreou em setembro de 2005, durante um anúncio de TV para o celular Motorola ROKR, compatível com a iTunes Store.
Show returned on the September 24 episode of Raw , attacking Brodus Clay and Tensai during their match.
Show retornou ao Raw em 24 de setembro, atacando Brodus Clay e Tensai durante um combate.
At Serra da Canastra, anteaters switch between eating mainly ants during the wet season (October to March) and termites during the dry season (May to September).
No Parque Nacional da Serra da Canastra, os tamanduás se alimentam principalmente de formigas na estação chuvosa (outubro a março) e de cupins, na estação seca (maio a setembro).
Jean Claude Trichet , President of the ECB , during a hearing at the European Parliament in September 2005 . 122
Page 122 Jean Claude Trichet , Presidente do BCE , durante uma audiência no Parlamento Europeu em Setembro de 2005 .
During this period, Tito held talks with Chetnik leader Draža Mihailović on 19 September and 27 October 1941.
Durante este período, Tito manteve contato com o líder dos Chetniks , Draža Mihailović, em 19 de setembro e 27 de outubro de 1941.
In France, Glitter peaked at number five on the albums chart, during the week dated September 15, 2001.
Na França, a obra chegou ao número cinco em sua parada de álbuns, durante a semana de 15 de setembro de 2001.
On the Dutch Albums Chart, Glitter debuted at number twenty six, during the week dated September 22, 2001.
Na parada de álbuns holandesa, Glitter estreou na vigésima sexta posição, durante a semana de 22 de setembro de 2001.
The storage operation went ahead and, during September and October, the butter was despatched in transit to Portugal.
Portanto, a factura comercial ou documento equivalente será autenticada com a assinatura e carimbo profissional do TOC, com os quais se presume estar a factura emitida de acordo com as regras contabilísticas, ser verdadeira e encontrar se devidamente lançada, ou registada para esse efeito, na contabilidade da empresa.
Member States stated this commitment during the informal meeting of ECOFIN at Liège on 21 and 22 September.
Durante a reunião informal dos ministros Ecofin, em Liège, nos passados dias 21 e 22 de Setembro, os Estados Membros confirmaram esse compromisso.
Such a debate would give us the opportunity to adopt a resolution during the second September part session.
Esse debate possibilitaria a elaboração de uma resolução no segundo período de sessões de Setembro.
In a speech delivered during an evangelical congress in September 2012, Feliciano referred to AIDS as the gay cancer .
Em um discurso durante um congresso evangélico, ele afirmou que a Aids era o câncer gay .
The session ensued during the months of August and September, and the album was released January 2003 in Finland.
A sessão seguiu se durante os meses de agosto e setembro, eo álbum foi lançado em Janeiro de 2003 em Finlândia.
On 27 September 2013, he met with Iranian Foreign Minister Mohammad Javad Zarif during P5 1 and Iran summit.
Em 27 de setembro de 2013, Kerry reuniu se com o Ministro do Exterior iraniano, Mohammad Javad Zarif, durante a cimeira P5 1.
He never reached this destination, though, as he died at Comana Pontica on 14 September 407 during the journey.
Porém, João não chegou lá e faleceu em Comana, no Ponto, em 14 de setembro de 407, durante a viagem.
Way was working as an intern for Cartoon Network in New York City during the September 11, 2001 attacks.
Way estava trabalhando como estagiário para o Cartoon Network em Nova Iorque, quando ocorreu os ataques de 11 de setembro de 2001.
Glen sat at the drums, and Shawn played the guitar, during Gigantour show in Toronto on September 3, 2005.
Logo mais, Shawn assumiu a bateria, e Glen tocava violão, durante a Gigantour show em Toronto em 03 de setembro de 2005.
During a television interview in September 2005, Miguel de la Madrid acknowledged that the PRI lost the 1988 elections.
Durante uma entrevista dada à Televisa em Setembro de 2005, Miguel de la Madrid reconheceu que o PRI havia perdido as eleições de 1988.
And during the mating season, between September and November, he performs an extraordinary courtship dance to impress the female.
E durante a temporada de acasalamento, entre Setembo e Novembro, ele realiza uma dança de cortejo extraordinária para impressionar a fêmea.
In the case of Romania, the Commission had asked for urgent procedure during the European Parliament's September part session.
No caso da Roménia a Comissão já tinha pedido a urgência durante a sessão de Setembro do Parlamento Europeu.
An oral hearing was held on 10 September 2002, during which all parties had the opportunity to be heard.
Em 10 de Setembro de 2002, realizou se uma audição, durante a qual foi dada a todas as partes a oportunidade de serem ouvidas.
During a demonstration on September 27, Japanese photojournalist Nagai Kenji was killed while reporting on the ongoing unrest in Myanmar.
Durante os protestos em 27 de setembro, o repórter fotográfico japonês Nagai Kenji foi morto enquanto fazia reportagens sobre as prisões que estão acontecendo Mianmar.
She was particularly instrumental in organising the rescue of the castle's contents during a serious fire on 16 September 1916.
Ela foi particularmente instrumental ao organizar o resgate dos conteúdos do Castelo de Glamis deurante um incêndio em 16 de setembro de 1916.
During a cabinet meeting in September 1936, Göring and Hitler announced that the German rearmament programme must be sped up.
Durante uma reunião ministerial em Setembro de 1936, Göring e Hitler anunciaram que o programa de rearmamento alemão tinha que ser acelerado.
The song was performed on 27 September 2006 by the two during Jay Z's European tour at Royal Albert Hall.
A canção foi tocada em 27 de setembro de 2006 pelos dois durante a turnê europeia de Jay Z no Royal Albert Hall.
They lost the title on September 18, after Benjamin suffered a legitimate knee injury during a match against Los Guerreros.
Em 18 de setembro perderam os títulos depois de Benjamin ter sofrido uma lesão grave no joelho durante um combate contra Los Guerreros .
An estimated two hundred more died in prison of their wounds or were killed during the September Massacres that followed.
Estima se que mais 200 morreram na prisão devido às suas feridas ou foram mortos durante os Massacres de Setembro que se seguiram.
Second World War During the Second World War, on 1 September 1939 the force was nearly one million men strong, but was overwhelmed by the German attack in September 1939, which was followed on 17 September 1939 by an invasion by the Soviet Union.
Durante a Segunda Guerra Mundial, a 1 de Setembro de 1939, a força tinha quase um milhão de homens, mas acabou por ser derrotada pelo ataque alemão, que foi seguido a 17 de Setembro de 1939 por um ataque soviético.
On September 5, 1906, while on a summer vacation in Duino, near Trieste, Boltzmann hanged himself during an attack of depression.
Em 5 de Setembro de 1906, enquanto passava as férias de Verão em Duino, próximo de Trieste, Boltzmann cometeu suicídio num ataque de depressão.
Off central California, they mainly feed on anchovies between June and August, and on krill ( Euphausia pacifica ) during September and October.
Ao largo da Califórnia central, a baleia foi observada a alimentar se de anchovas entre Junho e Agosto, e de krill ( Euphausia pacifica ) durante Setembro e Outubro.

 

Related searches : By September - At September - Early September - Black September - Effective September - Throughout September - Bis September - Middle September - Starting September - September First - Th September - Im September - Since September