Translation of "earthly power" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Earthly - translation : Earthly power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He seeks no earthly throne. | Não busca trono terreno. |
I called him the earthly Jerusalem | Eu liguei para ele o terreno Jerusalém |
Life never ends but earthly life does. | A vida é eterna, mas a vida terrena tem fim. |
Exchanging the earthly for the heavenly Lord? | Mudas o czar deste mundo pelo do céu? |
If Asgard is an earthly place, not there. | A planície de Hilda é o centro de Asgard. |
And they both used to eat (earthly) food. | Ambos se sustentavam de alimentos terrenos, como todos. |
Their time will come! Earthly justice will prevail. | Não vão conseguir escapar, pois, antes de outra qualquer, será a justiça dos homens a apanhá los. |
You people are urged to drop the earthly impulse. | Vocês estão com pressa para soltar o impulso terrestre. |
However, Hwa criticizes Cho's teaching of earthly blessings for not reflecting a trust in God's daily provision and for their heavy focus on earthly wealth. | Entretanto, Hwa criticou os ensinamentos de Cho sobre bênçãos terrenas por não refletirem a provisão de Deus e por seu grande foco na riqueza terrena. |
Your honor and your reputation would outlive your earthly existence. | A sua honra e a sua reputação iriam se sobreviver à sua existência terrena. |
I thought, maybe there's some earthly basis for moral decisions. | Eu pensava, talvez exista alguma base terrena para as decisões morais. |
National borders ought to be abolished in God s earthly kingdom. | As fronteiras nacionais deviam ser abolidas no reino de Deus na terra. |
There is no earthly reason for me to dislike her. | Não há uma possível razão para eu não gostar dela. |
Or, have they taken earthly gods who revive the dead? | Ou (será que) adotaram divindades da terra, que podem ressuscitar os mortos? |
I thought, maybe there's some earthly basis for moral decisions. | Pensava, talvez haja alguma base mundana para as decisões morais. |
An operation would have been no earthly use at all. | Teria poucas chances mesmo com uma operação. |
I've no earthly reason to think I can trust you. | Não tenho qualquer razão clara para pensar que posso confiar em ti. |
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. | Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica. |
I do not share this approach to organising our earthly life. | Eu não partilho essa abordagem da organização da nossa vida terrena. |
Little by little, I'm being stripped of all my earthly possessions. | Estou a perder tudo. |
And Lisle, a storm god who is also active in earthly events. | E Lisle, um Deus da tempestade, que também é ativo em eventos terrenos. |
For a year thou wilt set souls free from the earthly realm. | Por um ano colherás as almas dos que partem. |
Upon leaving this spark of earthly existence, I have this to say. | Estando prestes a deixar esta fugidia passagem na Terra, tenho isto a dizer. |
... in a soul which has attained salvation its earthly births are still present. | O fatalismo está presente também no estoicismo grego e romano. |
His mother was a truthful woman and both of them ate earthly food. | Ambos se sustentavam de alimentos terrenos, como todos. |
She has been able to control both Earthly and extraterrestrial ecosystems on several occasions. | Ela tem sido capaz de controlar ambos os ecossistemas terrestres e extraterrestres em várias ocasiões. |
The Forbidden City, as the residence of the terrestrial emperor, was its earthly counterpart. | A Cidade Proibida, como residência do Imperador terreno, era seu correspondente na Terra. |
The Empress, representing Yin and the Earth, would occupy the Palace of Earthly Tranquility. | A Imperatriz, representando o Yin e a Terra, ocupava o Palácio da Tranquilidade Terrena. |
You desire the gain of earthly life, but there are prizes in plenty with God. | Sabei que Deus vos tem reservadonumerosas fortunas. |
Like all Asgardians, he has immunity to all Earthly diseases and some resistance to magic. | Thor possui absoluta imunidade a todos os tipos de doenças e infecções do universo. |
Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary. | Ora, também o primeiro pacto tinha ordenanças de serviço sagrado, e um santuário terrestre. |
You will never enter heaven unless you give up all your riches, position, and earthly ties. | Você nunca entrará no céu a menos que você abra mão de todas as suas riquezas, posição e laços com a Terra. |
Greenwich, CT Bison Books Corp. ISBN 0 517 10319 2 Edwards, J. C. What Earthly Reason? | Greenwich, CT Bison Books Corp. ISBN 0517103192 Edwards, J. C. What Earthly Reason? |
In the Qing dynasty, the Palace of Earthly Harmony became a place of Manchu Shamanist ceremony. | Durante a Dinastia Qing, o Palácio da Harmonia Terrena tornou se num local de cerimónia xamanista manchu. |
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life? | Ou (será que) adotaram divindades da terra, que podem ressuscitar os mortos? |
This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic. | Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica. |
Instead of an earthly paradise or outdoor scene, we get potted plants in a Paris apartment. | Em vez do paraíso terrestre ou da natureza, vemos plantas num vaso, num apartamento parisiense. |
All that is earthly tends toward the center of the Universe, i.e., the center of the Earth. | Com cerca de 16 ou 17 anos partiu para Atenas, maior centro intelectual e artístico da Grécia. |
Patriotic nationalism has no place in our technical, earthly reality on any level, especially in this regard. | Nacionalismo patriótico não tem lugar na nossa realidade terrena técnica, em qualquer nível, especialmente em se tratando disto. |
The answer, I think, is contained in this incredible triptych from Hieronymus Bosch, The Garden of Earthly Delights. | A resposta, creio eu, encontra se neste incrível trítico de Hieronymus Bosch O Jardim das Delícias Terrenas. |
However, two rooms in the Palace of Earthly Harmony were retained for use on the Emperor's wedding night. | No entanto, duas salas no Palácio da Harmonia Terrestre foram retidas para uso na noite de núpcias do Imperador. |
In those days Europeans believed that there was an earthly paradise like the one described in the Bible. | Os europeus daquela época acreditavam na existência de um paraíso terrestre semelhante ao discrito na bíblia. |
Then he had more earthly moments in which he talked about other things and complained about the gods. | Depois tinha momentos um pouco mais terrenos em que falava de outro tipo de coisas e renegava os deuses e as deusas. |
In this case, divine suffering serves as an exemplar of the selflesshumility with which earthly misfortunes should be endured. | Neste caso, o sofrimento divino serve como um exemplo da humildade altruísta com a qual os infortúnios terrenos deveriam ser suportados. |
From the south, these are the Palace of Heavenly Purity (), Hall of Union, and the Palace of Earthly Tranquility. | A partir do Sul sucedem se o Palácio da Pureza Celeste(乾清宮), a Galeria da União e o Palácio da Tranquilidade Terrena. |
Related searches : Earthly Concern - Earthly Existence - Earthly Pleasures - Earthly Life - Earthly Things - Earthly Delight - Power Substation - Competitive Power - Power Breaker - Power Cabling - Power Measurement - Power Current