Translation of "earthly life" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Earthly - translation : Earthly life - translation : Life - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Life never ends but earthly life does.
A vida é eterna, mas a vida terrena tem fim.
I do not share this approach to organising our earthly life.
Eu não partilho essa abordagem da organização da nossa vida terrena.
You desire the gain of earthly life, but there are prizes in plenty with God.
Sabei que Deus vos tem reservadonumerosas fortunas.
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life?
Ou (será que) adotaram divindades da terra, que podem ressuscitar os mortos?
He seeks no earthly throne.
Não busca trono terreno.
) These words, thus addressed to the pope, served as a reminder of the transitory nature of life and earthly honors.
Estas palavras, dirigidas ao papa, serviam como um lembrete da natureza transitória da vida e das honras terrenas.
I called him the earthly Jerusalem
Eu liguei para ele o terreno Jerusalém
Exchanging the earthly for the heavenly Lord?
Mudas o czar deste mundo pelo do céu?
Had it been Our will We would have raised with it, but he clung to this earthly life and succumbed to his fancies.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
If Asgard is an earthly place, not there.
A planície de Hilda é o centro de Asgard.
And they both used to eat (earthly) food.
Ambos se sustentavam de alimentos terrenos, como todos.
Their time will come! Earthly justice will prevail.
Não vão conseguir escapar, pois, antes de outra qualquer, será a justiça dos homens a apanhá los.
You people are urged to drop the earthly impulse.
Vocês estão com pressa para soltar o impulso terrestre.
Now had We so willed We could indeed have exalted him through those signs, but he clung to earthly life and followed his carnal desires.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
Had We wanted, We could have raised him to an exalted position but he clung to his earthly life and followed his own (evil) desires.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
However, Hwa criticizes Cho's teaching of earthly blessings for not reflecting a trust in God's daily provision and for their heavy focus on earthly wealth.
Entretanto, Hwa criticou os ensinamentos de Cho sobre bênçãos terrenas por não refletirem a provisão de Deus e por seu grande foco na riqueza terrena.
The Catholic Church teaches as dogma that the Virgin Mary having completed the course of her earthly life, was assumed body and soul into heavenly glory .
O catolicismo romano ensina como um dogma que a Virgem Maria tendo completado o curso de sua vida terrestre, foi assumida, de corpo e alma, na glória celeste .
Your honor and your reputation would outlive your earthly existence.
A sua honra e a sua reputação iriam se sobreviver à sua existência terrena.
I thought, maybe there's some earthly basis for moral decisions.
Eu pensava, talvez exista alguma base terrena para as decisões morais.
National borders ought to be abolished in God s earthly kingdom.
As fronteiras nacionais deviam ser abolidas no reino de Deus na terra.
There is no earthly reason for me to dislike her.
Não há uma possível razão para eu não gostar dela.
Or, have they taken earthly gods who revive the dead?
Ou (será que) adotaram divindades da terra, que podem ressuscitar os mortos?
I thought, maybe there's some earthly basis for moral decisions.
Pensava, talvez haja alguma base mundana para as decisões morais.
An operation would have been no earthly use at all.
Teria poucas chances mesmo com uma operação.
I've no earthly reason to think I can trust you.
Não tenho qualquer razão clara para pensar que posso confiar em ti.
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.
Little by little, I'm being stripped of all my earthly possessions.
Estou a perder tudo.
These documents outline the key beliefs held by Christians about Jesus, including his divinity, humanity, and earthly life, and that he is the Christ and the Son of God.
Estes documentos resumem as crenças fundamentais sobre Jesus por parte dos cristãos, incluindo a sua divindade, humanidade e vida terrena, e que é Cristo e o Filho de Deus.
And Lisle, a storm god who is also active in earthly events.
E Lisle, um Deus da tempestade, que também é ativo em eventos terrenos.
For a year thou wilt set souls free from the earthly realm.
Por um ano colherás as almas dos que partem.
Upon leaving this spark of earthly existence, I have this to say.
Estando prestes a deixar esta fugidia passagem na Terra, tenho isto a dizer.
... in a soul which has attained salvation its earthly births are still present.
O fatalismo está presente também no estoicismo grego e romano.
His mother was a truthful woman and both of them ate earthly food.
Ambos se sustentavam de alimentos terrenos, como todos.
She has been able to control both Earthly and extraterrestrial ecosystems on several occasions.
Ela tem sido capaz de controlar ambos os ecossistemas terrestres e extraterrestres em várias ocasiões.
The Forbidden City, as the residence of the terrestrial emperor, was its earthly counterpart.
A Cidade Proibida, como residência do Imperador terreno, era seu correspondente na Terra.
The Empress, representing Yin and the Earth, would occupy the Palace of Earthly Tranquility.
A Imperatriz, representando o Yin e a Terra, ocupava o Palácio da Tranquilidade Terrena.
Like all Asgardians, he has immunity to all Earthly diseases and some resistance to magic.
Thor possui absoluta imunidade a todos os tipos de doenças e infecções do universo.
Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary.
Ora, também o primeiro pacto tinha ordenanças de serviço sagrado, e um santuário terrestre.
In this earthly form, she was, dualistically, said to be the mother of Anubis, the god of the dead, since, it is she, as nourisher, that brings life, and Anubis, as death, that takes it.
Nesta forma terrena também era, dualisticamente, a mãe de Anúbis, o deus dos mortos já que, como responsável por alimentar, ela traz a vida que Anúbis, como a morte, se apodera.
You will never enter heaven unless you give up all your riches, position, and earthly ties.
Você nunca entrará no céu a menos que você abra mão de todas as suas riquezas, posição e laços com a Terra.
Greenwich, CT Bison Books Corp. ISBN 0 517 10319 2 Edwards, J. C. What Earthly Reason?
Greenwich, CT Bison Books Corp. ISBN 0517103192 Edwards, J. C. What Earthly Reason?
In the Qing dynasty, the Palace of Earthly Harmony became a place of Manchu Shamanist ceremony.
Durante a Dinastia Qing, o Palácio da Harmonia Terrena tornou se num local de cerimónia xamanista manchu.
This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic.
Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.
Instead of an earthly paradise or outdoor scene, we get potted plants in a Paris apartment.
Em vez do paraíso terrestre ou da natureza, vemos plantas num vaso, num apartamento parisiense.
All that is earthly tends toward the center of the Universe, i.e., the center of the Earth.
Com cerca de 16 ou 17 anos partiu para Atenas, maior centro intelectual e artístico da Grécia.

 

Related searches : Earthly Concern - Earthly Existence - Earthly Pleasures - Earthly Things - Earthly Delight - Earthly Power - Expected Life - Everydays Life - Workaday Life - Residual Life - Mental Life - Extended Life