Translation of "ease suffering" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ease - translation : Ease suffering - translation : Suffering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We in the European Union must try to relieve the misery and ease the suffering. | Enquanto União Europeia, temos de tentar atenuar a desgraça e mitigar o sofrimento. |
Whenever we could, we have used our different cooperation instruments to help ease the suffering of the people there. | Sempre que foi possível, utilizámos os nossos diversos instrumentos de cooperação para ajudar a minorar o sofrimento do povo. |
More, consistent and effective action must be taken to help alleviate the suffering, not just to ease our troubled conscience. | O Iraque foi sistematicamente equipado com ar mas, que agora matam curdos. |
At ease men, at ease. | À vontade, Srs., à vontade. |
At ease, boys. At ease. | Descansar, rapazes. |
We will ease him toward ease. | Facilitaremos o caminho do conforto. |
All right, at ease. At ease. | Pronto, calma! |
All right, at ease. At ease. | Tenho aqui uma coisa do Padre Murray. |
We will ease his way towards ease. | Facilitaremos o caminho do conforto. |
And We will ease you toward ease. | E te encaminharemos pela (senda) mais simples. |
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease' | Músicos PETER, O, músicos, a facilidade do Coração ',' facilidade Coração ' |
It must be said that an innocent civilian population is being made to suffer, and serious attempts must be made to ease their suffering. | Ørstrøm Møller norte da Grécia, em território albanês, mas onde vivem gregos. |
We support these unreservedly, whatever happens, to ease the suffering of the victims and express our solidarity with all of the people of Iran. | Apoiá la emos sem reservas e aconteça o que acontecer, de forma a aliviar o sofrimento das vítimas e a marcar a nossa solidariedade para com todo o povo iraniano. |
At ease for the news. All right, at ease. | Venham ouvir as notícias. |
At ease. | À vontade. |
At ease! | Descansem! |
At ease. | Como queiram. |
At ease! | Parem. |
At ease. | Tem cuidado, Wilbur. |
Ease up. | Não seja tão duro. |
At ease. | Não. |
At ease. | Alvin? |
At ease. | Atenção! Descansar. |
At ease. | Descansem. |
Ease up! | Dodge, acalmate lá. |
At ease! | À vontade! |
At ease. | Basta! |
At ease. | Calma. |
At ease. | Calma! |
At ease. | Pronto, tenham calma! |
At ease. | A seguinte. |
At ease. | Calma! |
We shall ease you to follow the way of Ease. | E te encaminharemos pela (senda) mais simples. |
But when We changed hardship to ease, and they rose and prospered, (they forgot Our favours) and said Our ancestors had also known suffering and joy. | Depois lhes trocamos o mal pelo bem, até que se constituíssem em uma sociedade e, não obstante, disseram Aadversidade e a prosperidade experimentaram nas nossos pais. |
Suffering is suffering. | Sofrimento é sofrimento. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | E te encaminharemos pela (senda) mais simples. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | Facilitaremos o caminho do conforto. |
No such thing as g d. Suffering is suffering is suffering is suffering. | Nenhuma coisa como g d. O sofrimento ? o sofrimento ? o sofrimento ? o sofrimento. |
Stand at ease! | Fica à vontade! |
Stand at ease! | Fiquem à vontade! |
Ease of Preparation | Facilidade de Preparação |
Ease of Use. | Facilidade de Utilização. |
Ease of Preparation | Facilidade de PreparaçãoOverall Rating |
Flesch reading ease | Facilidade de leitura de Flesch |
Flesch reading ease | Facilidade de leitura de Flesch |
Related searches : Is Suffering - Are Suffering - Alleviate Suffering - Long-suffering - Mental Suffering - Pain Suffering - Suffering Losses - Social Suffering - Suffering Pain - Patient Suffering - Psychological Suffering - Severe Suffering