Translation of "effectively entered into" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Effectively - translation : Effectively entered into - translation : Entered - translation : Into - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why not just shut down democracy, as Newfoundland effectively did when it entered into receivership before World War II?
Porque não abandonar completamente a democracia, como a Terra Nova acabou por fazer, quando entrou em liquidação antes da II Guerra Mundial?
The provisions of this Appendix apply to transactions entered into between the parties that are not effectively subject to any other netting agreement .
The provisions of this Appendix apply to transactions entered into between the parties that are not effectively subject to any other netting agreement .
The provisions of this Appendix apply to transactions entered into between the Parties that are not effectively subject to any other netting agreement .
The provisions of this Appendix apply to transactions entered into between the Parties that are not effectively subject to any other netting agreement .
They entered into a heated discussion.
Eles entraram em uma discussão acalorada.
Amiga entered into discussions with Commodore.
A Amiga entrou em discussões com a Commodore.
Has the agreement entered into force?
Este acordo já entrou em vigor?
And we entered into the sepulchre
E entrámos no sepulcro
Iceland entered into an alliance with France.
A Islândia entrou em conflito com a França.
Yet, he has not entered into Aqaba
Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes?
It has not even entered into force.
O regulamento nem sequer está em vigor!
ENTERED INTO THE CIRCUS or ACT ON
ENTRADA NO CIRCO OU NO NÚMERO COM ANIMAIS
Thus, Spain entered into the Thirty Years' War.
Desta forma, a Espanha entrou na Guerra dos Trinta Anos.
Villalba entered into talks with Flores and Paranhos.
Villalba entrou em conversações com Flores e Paranhos.
This treaty entered into force in July 1952.
Esse tratado entrou em vigor em Julho de 1952.
This directive entered into force on 1 January
Como os colegas bem mostraram, os pobres,
It entered into force on 1 July 2000.
Essa decisão entrou em vigor em 1 de Julho de 2000.
This amendment has not yet entered into force.
Em 15 de dezembro de 2011, o Depositário recebeu a notificação do Canadá de denúncia do Protocolo de Quioto.
the obligations entered into are properly discharged, and
O compromisso de velar pela correcta execução das obrigações subscritas
This Decision entered into force on 1 July 2004 .
Esta Decisão entrou em vigor em 1 de Julho de 2004 .
The Treaties entered into force on 1 January 1958 .
Os Tratados entraram em vigor no dia 1 de Janeiro de 1958 .
These adaptations entered into force on 1 January 1999 .
Estas adaptações entraram em vigor em 1 de Janeiro de 1999 .
By 2013, 130 nations entered teams into the competition.
Em 2005 134 nações equipes inscritas na competição.
The Convention entered into force on 27 January 1980.
A Convenção entrou em vigor em 27 de janeiro de 1980.
It was entered into the 1946 Cannes Film Festival.
Concorreu à primeira edição do Festival de cinema de Cannes em 1946.
And Joseph's brothers came, and entered into his presence.
E chegaram os irmãos de José, ao qual se apresentaram.
when they entered into his presence and said, Peace!
Quando se apresentaram a ele, dizendo lhe Pas!
Clears values which were entered into forms on websites
Limpa os valores que foram introduzidos nos formulários das páginas Web
it entered into force only on 1 January 1986,
entrou em vigor a 1 de Janeiro de 1986.
And thirdly, the contracts entered into are longterm contracts.
Em terceiro lugar, são contratos a longo prazo.
The Europol agreement has now officially entered into force.
O acordo relativo à Europol entrou agora oficialmente em vigor.
Do not breach an agreement entered into with Poland.
Não violem um acordo celebrado com a Polónia.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
O referido acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
Este acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
This Agreement entered into force on 1 September 2004.
Este Acordo entrou em vigor em 1 de Setembro de 2004.
This Agreement entered into force on 30 June 2005.
Este Acordo entrou em vigor em 30 de Junho de 2005.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
O referido Acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
102) has entered into force on 26 June 2006.
A alteração do anexo I do Regulamento (CEE) n.o 2658 87 foi implementada através do Regulamento (CE) n.o 838 2006 do Conselho (JO L 154 de 8.6.2006, p. 1).
The Agreement entered into force on 1 June 2004.
O Acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2004.
which is entered into after the dispute has arisen
Para determinar essa sede, o tribunal deve aplicar as suas regras de direito internacional privado
the Agreement entered into force on 1 June 2002.
Considerando que o acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002,
The Agreement entered into force on 1 August 2010.
O Acordo entrou em vigor em 1 de Agosto de 2010.
The Agreement entered into force on 1 June 2002.
O Acordo entrou em vigor em 1 de junho de 2002.
The Agreement entered into force on 1 April 2006.
O Acordo entrou em vigor em 1 de abril de 2006.
Party taking responsibility for goods entered into a warehouse
DE Ausgang aus gemäß Verordnung Richtlinie Beschluss Nr. Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.
The Agreement entered into force on 1 July 2016.
O Acordo entrou em vigor em 1 de julho de 2016.

 

Related searches : Entered Into Marriage - Entered Into Prior - Agreements Entered Into - Documents Entered Into - Marriage Entered Into - Contracts Entered Into - Entered Into Between - Agreement Entered Into - Transactions Entered Into - Entered Into This - Entered Into With - Entered Into Effect - Entered Into Negotiations - Transaction Entered Into