Translation of "effectively entered into" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Effectively - translation : Effectively entered into - translation : Entered - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why not just shut down democracy, as Newfoundland effectively did when it entered into receivership before World War II? | Porque não abandonar completamente a democracia, como a Terra Nova acabou por fazer, quando entrou em liquidação antes da II Guerra Mundial? |
The provisions of this Appendix apply to transactions entered into between the parties that are not effectively subject to any other netting agreement . | The provisions of this Appendix apply to transactions entered into between the parties that are not effectively subject to any other netting agreement . |
The provisions of this Appendix apply to transactions entered into between the Parties that are not effectively subject to any other netting agreement . | The provisions of this Appendix apply to transactions entered into between the Parties that are not effectively subject to any other netting agreement . |
They entered into a heated discussion. | Eles entraram em uma discussão acalorada. |
Amiga entered into discussions with Commodore. | A Amiga entrou em discussões com a Commodore. |
Has the agreement entered into force? | Este acordo já entrou em vigor? |
And we entered into the sepulchre | E entrámos no sepulcro |
Iceland entered into an alliance with France. | A Islândia entrou em conflito com a França. |
Yet, he has not entered into Aqaba | Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes? |
It has not even entered into force. | O regulamento nem sequer está em vigor! |
ENTERED INTO THE CIRCUS or ACT ON | ENTRADA NO CIRCO OU NO NÚMERO COM ANIMAIS |
Thus, Spain entered into the Thirty Years' War. | Desta forma, a Espanha entrou na Guerra dos Trinta Anos. |
Villalba entered into talks with Flores and Paranhos. | Villalba entrou em conversações com Flores e Paranhos. |
This treaty entered into force in July 1952. | Esse tratado entrou em vigor em Julho de 1952. |
This directive entered into force on 1 January | Como os colegas bem mostraram, os pobres, |
It entered into force on 1 July 2000. | Essa decisão entrou em vigor em 1 de Julho de 2000. |
This amendment has not yet entered into force. | Em 15 de dezembro de 2011, o Depositário recebeu a notificação do Canadá de denúncia do Protocolo de Quioto. |
the obligations entered into are properly discharged, and | O compromisso de velar pela correcta execução das obrigações subscritas |
This Decision entered into force on 1 July 2004 . | Esta Decisão entrou em vigor em 1 de Julho de 2004 . |
The Treaties entered into force on 1 January 1958 . | Os Tratados entraram em vigor no dia 1 de Janeiro de 1958 . |
These adaptations entered into force on 1 January 1999 . | Estas adaptações entraram em vigor em 1 de Janeiro de 1999 . |
By 2013, 130 nations entered teams into the competition. | Em 2005 134 nações equipes inscritas na competição. |
The Convention entered into force on 27 January 1980. | A Convenção entrou em vigor em 27 de janeiro de 1980. |
It was entered into the 1946 Cannes Film Festival. | Concorreu à primeira edição do Festival de cinema de Cannes em 1946. |
And Joseph's brothers came, and entered into his presence. | E chegaram os irmãos de José, ao qual se apresentaram. |
when they entered into his presence and said, Peace! | Quando se apresentaram a ele, dizendo lhe Pas! |
Clears values which were entered into forms on websites | Limpa os valores que foram introduzidos nos formulários das páginas Web |
it entered into force only on 1 January 1986, | só entrou em vigor a 1 de Janeiro de 1986. |
And thirdly, the contracts entered into are longterm contracts. | Em terceiro lugar, são contratos a longo prazo. |
The Europol agreement has now officially entered into force. | O acordo relativo à Europol entrou agora oficialmente em vigor. |
Do not breach an agreement entered into with Poland. | Não violem um acordo celebrado com a Polónia. |
This Agreement entered into force on 1 June 2002. | O referido acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002. |
This Agreement entered into force on 1 June 2002. | Este acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002. |
This Agreement entered into force on 1 September 2004. | Este Acordo entrou em vigor em 1 de Setembro de 2004. |
This Agreement entered into force on 30 June 2005. | Este Acordo entrou em vigor em 30 de Junho de 2005. |
This Agreement entered into force on 1 June 2002. | O referido Acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002. |
102) has entered into force on 26 June 2006. | A alteração do anexo I do Regulamento (CEE) n.o 2658 87 foi implementada através do Regulamento (CE) n.o 838 2006 do Conselho (JO L 154 de 8.6.2006, p. 1). |
The Agreement entered into force on 1 June 2004. | O Acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2004. |
which is entered into after the dispute has arisen | Para determinar essa sede, o tribunal deve aplicar as suas regras de direito internacional privado |
the Agreement entered into force on 1 June 2002. | Considerando que o acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002, |
The Agreement entered into force on 1 August 2010. | O Acordo entrou em vigor em 1 de Agosto de 2010. |
The Agreement entered into force on 1 June 2002. | O Acordo entrou em vigor em 1 de junho de 2002. |
The Agreement entered into force on 1 April 2006. | O Acordo entrou em vigor em 1 de abril de 2006. |
Party taking responsibility for goods entered into a warehouse | DE Ausgang aus gemäß Verordnung Richtlinie Beschluss Nr. Beschränkungen oder Abgaben unterworfen. |
The Agreement entered into force on 1 July 2016. | O Acordo entrou em vigor em 1 de julho de 2016. |
Related searches : Entered Into Marriage - Entered Into Prior - Agreements Entered Into - Documents Entered Into - Marriage Entered Into - Contracts Entered Into - Entered Into Between - Agreement Entered Into - Transactions Entered Into - Entered Into This - Entered Into With - Entered Into Effect - Entered Into Negotiations - Transaction Entered Into