Translation of "enforceable at law" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Only in Europe are human rights enforceable in law. | Só na Europa é que os direitos do Homem são exequíveis por força da lei. |
Therefore, it is not enforceable in law for the Luxembourg people. | Desejo também apoiar os colegas que pediram para que este assunto fosse votado no Parlamento. |
The Charter should be legally binding and enforceable under EU law. | A Carta deverá ser juridicamente vinculativa e o seu cumprimento deverá poder ser imposto nos termos do direito comunitário. |
Once this law becomes enforceable, it should act as a real deterrent. | Assim que esta legislação entre em vigor, deverá ter um verdadeiro efeito dissuasor. |
Human rights should be enforceable in law in every country of the world. | Os direitos humanos deviam ser exequíveis por força da lei em todos os países do mundo. |
They must be effective under the law governing the guarantee and enforceable under the law of a euro area country . | Devem ser efectivas nos termos da lei que regulamenta a garantia e aplicáveis ao abrigo da lei de um país da área do euro . |
They must be effective under the law governing the guarantee and enforceable under the law of a euro area country . | Devem ser efectivas nos termos da lei que regulamenta a garantia e aplicáveis ao abrigo da lei de um país da área do euro . |
Only then will we manage to achieve legal clarity and, more importantly, objectives which are enforceable under the law. | Apenas nessa altura vamos poder ter clareza jurídica e, acima de tudo, exigibilidade. |
Here in the European Parliament some of the Members do not want the Charter of Rights, which is being discussed at the moment, to become enforceable in law. | Há alguns deputados nesta assembleia que não querem que a Carta dos Direitos, que está neste momento a ser discutida, se torne exequível por força da lei. |
The court settlement is enforceable in the Member State of origin Done at Date | A decisão é executória no Estado Membro de origem Feito em Data |
The authentic instrument is enforceable in the Member State of origin Done at Date | O instrumento é executório no Estado Membro de origem Feito em Data |
Accordingly, a non enforceable collective agreement before the transfer will continue to remain non enforceable after the transfer. | Por conseguinte, um contrato colectivo não aplicável antes da transferência também não o será depois da transferência. |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da EU e ser juridicamente válida , vinculativa e executória contra o garante . |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da EU e ser juridicamente válida , vinculativa e executória contra o garante . |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da UE e deve ser juridicamente válida , vinculativa e executória contra o garante . |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da EU e ser juridicamente válida , vinculativa e executória contra o garante . |
They must be effective under the law governing the guarantee and enforceable under the law of a euro area country . 21 Expressed as such or in the national denominations of the euro . | Os activos da Lista 2 são elegíveis para as operações reversíveis de mercado aberto e para acesso à facilidade permanente de cedência de liquidez . |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable ( 42 ) against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da UE e deve ser juridicamente válida , vinculativa e executória ( 42 ) contra o garante . |
The guarantee must be governed by the law of an EU Member State and be legally valid , binding and enforceable ( 60 ) against the guarantor . | A garantia deve ser regulamentada pela legislação de um Estado Membro da UE e deve ser juridicamente válida , vinculativa e executória ( 60 ) contra o garante . |
Secondly, thresholds must be workable and enforceable. | Em segundo lugar, os limites têm de ser praticáveis e exequíveis. |
Although it is in place, it is not enforceable, not at European level or in our countries. | Em primeiro lugar, o do Código de Conduta da União Europeia relativo à exportação de armas, que existe mas não pode ser imposto, nem a nível europeu nem a nível dos nossos países. |
speed limits need to be realistic and enforceable | os limites de velocidade deverão ser realísticos e compulsivos |
These rights should, in my view, be enforceable. | Do meu ponto de vista, esses direitos deveriam ser compulsivos. |
Nobody benefits from legislation that is not enforceable. | Ninguém beneficia com legislação que cujo cumprimento não pode ser imposto. |
Studied law at Grenoble law degree ( maitrise ). | Estudos de Direito em Grenoble. Licenciatura em Direito. |
Judgment is enforceable in the Member State of origin | A decisão é executória no Estado Membro de origem |
Decision is enforceable in the Member State of origin | A decisão é executória no Estado Membro de origem |
A binding and all embracing charter with completely legally enforceable rights could result in difficulties at a later stage. | Uma Carta vinculativa e abrangente contendo direitos cuja execução possa ser absolutamente imposta em termos jurídicos poderá trazer dificuldades numa fase posterior. |
At last we have before us a report which duly deals with the subject, the stated period and enforceable rights. | Chegámos finalmente a um ponto em que nos é apresentado um relatório que se concentra, de facto, na temática, no período de tempo indicado e contempla direitos exigíveis. |
We never sought to ensure that our regulations were enforceable. | Nunca procurámos assegurar que os nossos regulamentos fossem aplicáveis. |
Text of the enforceable obligation as annexed to this certificate. | No que se refere ao recurso do requerente, Cour d appel ou Hof van beroep , |
the judgment Court settlement Authentic instrument ( ) is no longer enforceable | A decisão transacção instrumento autêntico ( ) deixou de ter força executória |
If the guarantor is established in a jurisdiction other than that of the law governing the guarantee , the legal confirmation must also confirm that the guarantee is valid and enforceable under the law governing the establishment of the guarantor . | Caso o garante se encontre estabelecido numa jurisdição que não a que abrange as disposições legais que regulamentam a garantia , a confirmação legal também terá de certificar que a garantia é válida e executória à luz das disposições legais que regulamentam o estabelecimento do garante . |
One is that there should be a coordinated and as at least one speaker has suggested legally enforceable EEC programme on security measures at airports. | Uma é que deve haver um programa coordenado da CEE como pelo menos um orador sugeriu sobre medidas de segurança nos aeroportos legalmente obrigatórias. |
Studied law at university. | Estudos universitários de Direito. |
If the guarantor is established in a jurisdiction other than the one of the law governing the guarantee , the legal confirmation must also confirm that the guarantee is valid and enforceable under the law governing the establishment of the guarantor . | Caso o garante esteja estabelecido numa jurisdição que não a que abranja as disposições legais que regulamentam a garantia , a conf irmação legal também terá de certificar que a garantia é válida e executória à luz das disposições legais que regulamentam o estabelecimento do garante . |
If the guarantor is established in a jurisdiction other than the one of the law governing the guarantee , the legal confirmation must also confirm that the guarantee is valid and enforceable under the law governing the establishment of the guarantor . | Caso o garante se encontre estabelecido numa jurisdição que não a que abrange as disposições legais que regulamentam a garantia , a confirmação legal também terá de certificar que a garantia é válida e executória à luz das disposições legais que regulamentam o estabelecimento do garante . |
If the guarantor is established in a jurisdiction other than the one of the law governing the guarantee , the legal confirmation shall also confirm that the guarantee is valid and enforceable under the law governing the establishment of the guarantor . | Caso o garante esteja estabelecido numa jurisdição que não a que abranja as disposições legais que regulamentam a garantia , a confirmação legal também deverá certificar que a garantia é válida e executória à luz das disposições legais que regulamentam o estabelecimento do garante . |
If the guarantor is established in a jurisdiction other than the one of the law governing the guarantee , the legal confirmation must also confirm that the guarantee is valid and enforceable under the law governing the establishment of the guarantor . | Caso o garante esteja estabelecido numa jurisdição que não a que abranja as disposições legais que regulamentam a garantia , a confirmação legal também terá de certificar que a garantia é válida e executória à luz das disposições legais que regulamentam o estabelecimento do garante . |
If the guarantor is established in a jurisdiction other than the one of the law governing the guarantee , the legal confirmation must also confirm that the guarantee is valid and enforceable under the law governing the estab lishment of the guarantor . | Caso o garante se encontre estabelecido numa jurisdição que não a que abrange as disposições legais que regulamentam a garantia , a confirmação legal também terá de certificar que a garantia é válida e executória à luz das disposições legais que regulamentam o estabelecimento do garante . |
( 43 ) If the guarantor is established in another jurisdiction than the one of the law governing the guarantee , the legal confirmation shall also confirm that the guarantee is valid and enforceable under the law governing the establishment of the guarantor . | ( 43 ) Caso o garante esteja estabelecido em outra jurisdição que não a que abrange as disposições legais que regulamentam a garantia , a confirmação legal também deverá certificar que a garantia é válida e executória à luz das disposições legais que regulamentam o estabelecimento do garante . |
( 61 ) If the guarantor is established in a jurisdiction other than the one of the law governing the guarantee , the legal confirmation shall also confirm that the guarantee is valid and enforceable under the law governing the establishment of the guarantor . | 61 ) Caso o garante esteja estabelecido em outra jurisdição que não a que abrange as disposições legais que regulamentam a garantia , a ( confirmação legal também deverá certificar que a garantia é válida e executória à luz das disposições legais que regulamentam o estabelecimento do garante . |
If the guarantor is established in a jurisdiction other than the one of the law governing the guarantee , the legal confirmation shall also conf irm that the guarantee is valid and enforceable under the law governing the establishment of the guarantor . | Caso o garante esteja estabelecido numa jurisdição que não a que abranja as disposições legais que regulamentam a garantia , a confirmação legal também deverá certificar que a garantia é válida e executória à luz das disposições legais que regulamentam o estabelecimento do garante . |
such rights and obligations must be enforceable under all relevant jurisdictions | esses direitos e obrigações devem ter força executória em todas as jurisdições relevantes |
The provision of the Rules which specifies the precise point in time at which payment orders submitted by the Participant to the System become enforceable and irrevocable ( add section of the Rules ) is valid , binding and enforceable under the laws of jurisdiction . | A disposição contida nas Regras que especifica o momento exacto em que as ordens de pagamento são submetidas pelo Participante ao Sistema se tornam executáveis e irrevogáveis ( citar o artigo das Regras correspondente ) é válida , vinculativa e passível de execução face a legislação jurisdição . |
Related searches : Enforceable Law - Enforceable In Law - Enforceable By Law - Enforceable Right - Enforceable Obligation - Be Enforceable - Become Enforceable - Enforceable Guarantee - Enforceable Debts - Enforceable Through - Enforceable Undertaking - Enforceable Rules - Not Enforceable