Translation of "enterprising culture" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Culture - translation : Enterprising - translation : Enterprising culture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The contents of this agreement will provide fundamental help in achieving a participatory, enterprising and active culture. | Gostaria, porém, de me referir primeiro à observação feita sobre a Roménia. |
This is what we call social enterprising as a top level sport. | A isso chamamos nós empreendimento social como desporto de alta competição. |
For some enterprising businessmen, the collapse heralded a once in a lifetime opportunity. | Para alguns empresários empreendedores, o colapso era anunciado como a oportunidade de uma vida. |
What I haven't told you is that the Indus people were very, very enterprising. | O que não lhes contei é que o povo do Indo era muito, muito empreendedor. |
His father's influence was that of an enterprising freethinker who encouraged his son's creativity. | Foi a influência do seu pai, que era um livre pensador e empreendedor que o encorajou em sua criatividade. |
What I haven't told you is that the Indus people were very, very enterprising. | O que não vos disse é que o povo do Indo era muito, muito empreendedor. |
Indeed, the most dynamic, the most enterprising of them are the ones hardest hit. | Caros colegas, não sejamos os espectadores insensíveis de uma tragédia cujos actores nos não perdoariam a falta de emoção e de reacção perante o seu drama. |
She is one of the most energetic, enterprising and intelligent members of the committee. | A senhora deputada é um dos mais enérgicos, empreendedores e inteligentes membros da comissão. |
Can the Commission report on this highly regrettable situation affecting an enterprising company in Liège? | Poderá a Comissão agora indicar até que ponto atingiu este objectivo, em particular no que diz res peito à Irlanda, onde o número de desempregados atingiu níveisrecorde de 240000 pessoas? |
Let us praise success and be pleased to see the rewards of success in our most enterprising fellow citizens. | Elogiemos o êxito e congratulemo nos face às recompensas que o êxito atribui aos nossos mais empreendedores concidadãos. |
The political framework conditions must be in place so that enterprises can actually act in an enterprising manner again. | Têm de ser reunidas o enquadramento político necessário para que as empresas possam, de facto, recuperar o sentido de iniciativa. |
Mozambican culture influences the Portuguese culture. | Ligações externas Mozambique Country Report |
Culture can be any of two types, non material culture or material culture. | A cultura é um fator de humanização. |
Fortunately, the appropriate initiatives by the most enterprising Member States have compensated for the extraordinarily slow reactions of the Community apparatus. | Esta extraordinária lentidão de reacção por parte do aparelho comunitário foi, felizmente, compensada pelas iniciativas pertinentes dos Estados Membros mais empreendedores. |
Culture The culture of the Faroe Islands has its roots in the Nordic culture. | Religião A religião tem uma parte importante da cultura feroese. |
CULTURE | CULTURA |
culture | Cultura |
(Culture.) | (Cultura.) |
Culture. | Em segundo lugar, os fundos estruturais. |
culture | Cultura |
Culture | A este respeito, as Partes concordam em continuar a cooperar no âmbito da Cimeira Ásia Europa (ASEM) e a apoiar as actividades da Fundação Ásia Europa (ASEF). |
Culture | Para tal, apoiarão e promoverão iniciativas relevantes da sociedade civil. |
Culture | Trocar opiniões sobre a política audiovisual e as normas internacionais aplicáveis. |
Culture | Artigo 41.o |
They love rock music, pop culture, American culture. | Eles amam rock, cultura pop, cultura americana. |
External links Culture Club VH1 artist page Culture Club MTV artist page Culture Club Billboard artist page Culture Club Rolling Stone artist page | Boy George foi chamado para este retorno, mas se recusou e chegou a criticar publicamente o novo vocalista que a banda escolheu para substituí lo. |
Perhaps the future will be a mix of all this, CLT employment , freelances, enterprising individuals or collectives, people producing content in networks, NGOs. | Talvez o futuro seja um misto de tudo isso, emprego CLT , frilas, empreendedores individuais ou coletivos, pessoas produzindo conteúdo em redes, ONGs, enfim. |
In 1821 Balzac met the enterprising Auguste Lepoitevin, who convinced the author to write short stories, which Lepoitevin would then sell to publishers. | Em 1821, Balzac conheceu o empreendedor Auguste Lepoitevin, que convenceu o jovem a escrever contos que mais tarde seriam vendidos por ele a editoras. |
Culture Since 1788, the basis of Australian culture has been strongly influenced by Anglo Celtic Western culture. | Cultura Desde 1788, a principal base da cultura australiana vem da cultura ocidental anglo céltica. |
culture,politics | culture,politics |
culture,success | culture,success |
Culture will. | A cultura,sim. |
culture,failure | culture,failure |
culture,entertainment | culture,entertainment |
( c ) culture | Cultura |
Culture References | Destes, eram assalariados. |
Sky culture | Cultura do céu |
Sky culture | Cultura do céu |
And culture. | E cultura. |
Consumer culture... | Cultura consumista... |
It's culture! | É cultura! |
Culture will. | Será a cultura. |
Customs Culture | Cultura aduaneira |
CULTURE 2000 | CULTURA 2000 |
aqua culture | Aquicultura |
Related searches : Enterprising Spirit - Enterprising Person - Enterprising Behaviour - Enterprising People - Enterprising Individual - I Am Enterprising - Blood Culture - Quality Culture - Contemporary Culture - Ethical Culture - Culture Broth - Low Culture