Translation of "epitome of evil" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Epitome - translation : Epitome of evil - translation : Evil - translation :
Mal

  Examples (External sources, not reviewed)

This is the epitome of technology.
Isto é o suprassumo da tecnologia.
The old man is the epitome of kindness.
O velho é a simpatia em pessoa.
He says, this story remains in my heart, how could it be that the man was considered the epitome of evil, this man saved my life.
Ele diz, esta hist?ria continua no meu cora??o, como poderia ser de que o homem era considerado o ep?tome do mal, este homem salvou a minha vida.
Durga, the epitome of creative feminine energy, or shakti.
Durga, a personificação da energia feminina criadora, ou shakti.
Durga, the epitome of creative feminine energy, or shakti.
Durga, a epítome da energia creativa feminina, ou shakti.
The Epitome became Kepler's most influential work.
O Epitome tornou se o mais influente livro de Kepler.
In that single instant, you approached the epitome of your art.
Não! Nesse instante, aproximastete da tua arte.
'How' we're going to do this is the epitome of our mornings.
Como que a gente vai fazer isso é o cerne das nossas manhãs.
The epitome of spa elegance and glamour can be found in nearby Karlovy Vary.
A cidade de Karlovy Vary é conhecida pela verdadeira elegância e brilho do mundo balneário.
Ancient writers treated Troilus as the epitome of a dead child mourned by his parents.
Os escritores antigos retrataram Troilo como a epítome de uma criança morta, pranteada por seus pais.
Maude Findlay, the epitome of the irreverent 1970s, who tackled abortion, divorce, even menopause on TV.
Maude Findlay, o epítome dos irreverentes anos 70, que abordou na TV o aborto, o divórcio, e até a menopausa.
(contains English translations by of Kepler's Epitome , Books IV V and Harmonices Book 5) Koestler, Arthur.
(contains English translations by of Kepler's Epitome , Books IV V and Harmonices Book 5) Koestler, Arthur.
Maude Findlay, the epitome of the irreverent 1970s, who tackled abortion, divorce, even menopause on TV.
Maude Findlay, o resumo dos irreverentes anos 70, que enfrentava o aborto, o divórcio até a menopausa na televisão.
In 1615, he completed the first of three volumes of Epitome astronomiae Copernicanae ( Epitome of Copernican Astronomy ) the first volume (books I III) was printed in 1617, the second (book IV) in 1620, and the third (books V VII) in 1621.
Em 1615, ele completou o primeiro de três volumes de Epitome astronomiae Copernicanae ( Epítome da Astronomia de Copérnico ) o primeiro volume (livros I III) foi impresso em 1617, o segundo (livro IV) em 1620, e o terceiro (livros V VII) em 1621.
He often appears in literature and other creative media as the epitome of a young, amoral aesthete.
Ele frequentemente aparece na literatura e em outras mídias como um epítome de um jovem, um esteta amoral.
This encyclopedia the first such Christian epitome formed a huge compilation of 448 chapters in 20 volumes.
Esta enciclopédia a primeira epítome do tipo cristã consistia de uma enorme compilação em 448 capítulos divididos em vinte volumes.
The Waly Fay is the epitome of the cuisine in Senegal a country famous for its teranga (hospitality).
O Waly Fay é o melhor exemplo da gastronomia do Senegal um país famoso sua teranga (hospitalidade).
52 , Ad Nepotianum de vita clericorum et monachorum, a sort of epitome of pastoral theology from the ascetic standpoint Ep.
52), uma espécie de epítome de teologia pastoral do ponto de vista ascético, Ad Paulinum de studio scripturarum (Ep.
The greatest of these is Hagia Sophia, considered the epitome of Byzantine architecture and one of the architectural wonders of the world.
A maior delas, Basílica de Santa Sofia ( Hagia Sophia ), é considerada a epítome da arquitetura bizantina e uma das maravilhas arquitetônicas do mundo.
The decision to cancel the open meeting of the enlarged Bureau was the epitome of unenlightened party interest and petty nationalism.
Bonlempi (GUE). (IT) Senhor Presidente, que ria sublinhar com muita firmeza a questão do nosso papel.
With the Fairbanks type being the epitome of manhood, Valentino was seen as a threat to the All American man.
Como o tipo de Fairbanks era mais machão, Valentino acabou sendo visto como uma ameaça a todo o homem americano.
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
Of evil doers
Aos pecadores
GARDEN OF EVIL
O JARDIM DO DIABO
Eve Evil, little Miss Evil.
Eve Velhaca. Velhacazinha.
Desire is the root of evil, illusion is the root of evil.
Hannah Arendt retoma a questão do mal radical kantiano, politizando o.
Observe, then, how evil was the fate of the evil doers.
Repara, pois, qual foi o destino doscorruptores.
I see no evil, I hear no evil, I speak no evil.
Não vejo, não escuto e não falo.
Then evil was the end of those who did evil, because they
E o destino daqueles que cometeram o mal será pior, pois desmentiram os versículos de Deus e deles escarneceram!
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil
que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus
The Garden of Evil.
O Jardim do Diabo.
Epitome of Copernican Astronomy was read by astronomers throughout Europe, and following Kepler's death it was the main vehicle for spreading Kepler's ideas.
O Epitomo da Astronomia Copernicana foi lido por astrônomos de várias partes da Europa, e após a morte de Kepler foi o principal veículo para a difusão de suas ideias.
The epitome of corporate greed, he represents what Edward might have become had he not met her and changed his outlook on life.
O epítome da ganância corporativa, Philip representa o que Edward poderia ter se tornado se não tivesse conhecido Vivian e mudasse sua perspectiva sobre a vida.
Famous in particular for its massive dome, it is considered the epitome of Byzantine architecture and is said to have changed the history of architecture .
Famosa principalmente por sua enorme cúpula (ou domo), ela é considerada a epítome da arquitetura bizantina e é tida como tendo mudado a história da arquitetura .
Epitome of Copernican Astronomy , calendars, and the witch trial of his mother Since completing the Astronomia nova , Kepler had intended to compose an astronomy textbook.
Epítome da Astronomia Copernicana , calendários e o julgamento de sua mãe por bruxaria Desde a conclusão de Astronomia nova , Kepler tinha a intenção de compor um livro texto de astronomia.
Those who fear a kind of evil is evil bad man's eye, why
Aqueles que temem uma espécie de mal é o mal olho homem mau, por que
), Epitome de Caesaribus Chapter 12, English translation Secondary material Narnia web links, International links', International links from Narnia.it web site_
), Epitome dos Césares Capítulo 12 Fontes secundárias Nárnia web links, International links
Evil?
Perverso?
If you give evil, you will receive evil.
Quem faz o mal recebe o mal de volta.
An evil ally indeed, and an evil companion!
Que péssimo amo e que diabólico companheiro!
Pain is an evil, it is not evil.
A dor é um mal, mas não é o mal.
Evil words are for evil men, and evil men are subjected to evil words. And good words are for good men, and good men are an object of good words.
As despudoradas estão destinadas aos despudorados, e os despudorados às despudoradas as pudicas aos pudicos e ospudicos às pudicas.
The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure brings out evil things.
O homem bom, do seu bom tesouro tira coisas boas, e o homem mau do mau tesouro tira coisas más.
Come forth, demon of evil!
Aproximate, demónio do mal!
The goddess of evil sendings!
A deusa dos maus agouros!

 

Related searches : Epitome Of - Epitome Of Luxury - Epitome Of Style - Of Evil - Act Of Evil - Forces Of Evil - Root Of Evil - The Evil Of - Problem Of Evil - Evil Genius - Evil Eye - Evil Deeds