Translation of "ethnic clashes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Those two issues provoked instant mass demonstrations, clashes with the polices, and the flight of large numbers of ethnic groups. | Esses dois temas têm provocado imediatas manifestações em massa, confrontos com a polícia e fuga de grande número de grupos étnicos. |
It is extraordinary that the plenary part session should allow these appalling ethnic clashes last week in Gujerat to pass unremarked. | É inacreditável que nesta sessão plenária se deixem passar em claro os hediondos confrontos étnicos, que ocorreram na semana passada em Gujerat. |
Clashes Floods | Conflitos Inundações |
Elina Galperin reflects on the possible economic reasons of the recent inter ethnic clashes between Uzbeks and Kyrgyzs in the southern regions of Kyrgyzstan. | Elina Galperin reflete sobre as possíveis razões econômicas dos recentes confrontos inter étnicos entre Uzbeques e Quirguizes, nas regiões do sul do Quirguistão. |
These clashes occurred the name of greatness and ambition, because of the ethnic and religious frenzy, the lust for conquest, the collision of ideologies and megalomaniac madness. | Tenho mais dificuldade em relação ao conceito de identidade e às dimensões, por exemplo, espiritual e ética, que lhe são atribuídas. |
And clashes in Tehran | E embates em Teerã |
How to resolve clashes | Como resolver os conflitos |
Culture clashes can destroy value. | Choques culturais podem destruir valor. |
Rumours that a school in the northern town of Kant had been burned down and that ethnic clashes had taken place in Bishkek were likewise proved to be false. | Rumores de que uma escola no norte da cidade de Kant tinha sido incendiada e que confrontos étnicos estavam acontecendo em Bishkek provaram ser falsos.. |
The clashes over the fence continue. | Continuam os confrontos por causa da cerca. |
We are aware that these clashes are not only about religious matters and that ethnic and nationalist issues are also involved. It is the people of Nagorno Karabakh who are suffering most. | Em Praga, decidiu se que a CSCE deveria enviar uma delegação para analisar a situação local. |
If it clashes, it is not art. | Se os dois lados combatem, elas não são arte. . |
As reported, on June 10, clashes between the ethnic Kyrgyz and Uzbek population in the southern Kyrgyzstan have developed into a large scale violence and further exodus of the Uzbeks residing in Kyrgyzstan. | Conforme relatado, em 10 de junho, os confrontos entre qurguizes e uzbeques no sul do Quirguistão se desenvolveram em uma violência em larga escala e êxodo dos uzbeques residentes no Quirguistão. |
Interfax.ru, Russian news portal moved to manual update mode due to the overload caused by numerous ethnic clashes (so far 1200 arrested and 30 injured) in different places of Moscow, news2.ru reported. | Interfax.ru, portal de notícias russo, mudou seu sistema de atualizações automáticas de páginas para o modo manual por causa da sobrecarga causada pelos inúmeros conflitos étnicos )até agora 1200 presos e 30 feridos) em diferentes partes de Moscou, relatou news2.ru. |
The Meikhtila riots in central Myanmar which also spread to other towns have killed more than 40 people and raised fears that religious and ethnic clashes would continue to worsen in the country. | Os tumultos em Meikhtila, no centro de Mianmar, que também se espalharam para outras cidades, já mataram mais de 40 pessoas e levantou temores de que os confrontos religiosos e étnicos continuarão a agravar se no país. |
Ladies and gentlemen, if Côte d'Ivoire falters, the whole of West Africa will be permanently destabilised, it will be plunged into chaos, and there will be terrible risks of ethnic and religious clashes. | Caros colegas, se a Costa do Marfim se dividir, toda a África Ocidental ficará desestabilizada duradouramente e mergulhará no caos, com riscos terríveis de confrontos étnicos e religiosos. |
The result of all this confusion is that even in this Chamber, some people think that the ethnic factions, the religious clashes or the nationalist movements are the cause of all these longstanding conflicts. | De toda esta confusão resulta que, neste mesmo hemiciclo, algumas pessoas pensem que os confrontos étnicos, religiosos ou nacionalistas estão na origem de todos estes longos conflitos. |
News Anchor The clashes over the fence continue. | Apresentador Os embates sobre a cerca continuam. |
Several Twitter users reported clashes and police repression . | Vários usuários do Twitter relataram confrontos e repressão policial . |
Congo squeezes social media in face of clashes | Congo sufoca redes sociais após confrontos |
Ethnic | Étnica |
On June 10, 2010, local clashes between the ethnic Kyrgyz and Uzbek population in the Kyrgyz part of the Ferghana valley turned into a full blown massacre and further exodus of the Kyrgyzstan based Uzbeks . | Em 10 de junho de 2010, conflitos locais entre populações etnicamente Quirguizes e Uzbeques na parte Quirguiz do vale de Fergana se transformou em um massacre em pleno desenvolvimento e posterior êxodo de uzbeques do Quirguistão . |
Eating ethnic was unheard of unless you were ethnic. | Comer comida étnica era impensável a não ser que você fosse de outra etnia. |
Clashes between thugs and protesters, by Abbassiya metro station. | Confrontos entre bandidos e manifestantes perto da estação de metrô de Abbassiya. |
See also Doda Kishtwar clashes Prakash Singh Dadwal References | Demografia Segundo o censo de 2001, Kishtwar tinha uma população de 15 806 habitantes. |
The possibility of bloody military clashes is still real. | A possibilidade de conflitos militares sangrentos é ainda real. |
This would lead us into a very complex debate. The problems are not caused by clashes themselves, but by asymmetric clashes asymmetric clashes differ depending on whether they are temporary or permanent, whether they relate to supply or demand. | Este tema levar nos ia a um debate bastante complexo os problemas não são gerados pelos choques em si, mas pelos choques assimétricos os choques assimétricos são diferentes consoante sejam temporários ou permanentes, consoante sejam de oferta ou de procura. |
Ethnic differences | Diferenças étnicas |
Ethnic factors | Factores étnicos |
Ethnic differences | Diferenças étnicas |
Ethnic factors. | Fatores étnicos. |
Ethnic group | Grupos étnicos |
Ethnic groups | Grupos étnicos |
Ethnic origin | Origem étnica |
Ethnic origin | Origem étnica |
Ethnic populations | Populações étnicas |
Ethnic troubles | Distúrbios étnicos |
But he remains put, clicking away, as the clashes intensify | Mas ele continua firme, sacando fotos, enquanto os confrontos se intensificam |
Violent clashes broke out between the protesters and the police. | Irromperam confrontações violentas entre os manifestantes e a polícia. |
Violent clashes with the police and security forces took place. | A polícia e forças de segurança tiveram que tomar atitudes violentas. |
At first appropriate, its tone clashes as the seduction stops. | Inicialmente apropriada, seu tom entra em conflito quando a sedução pára. |
Information to ethnic minorities and 3. Information andimages by ethnic minorities. | 3) a informação e as imagens fornecidas pelas minorias étnicas. |
31 Ethnic differences | Diferenças étnicas |
32 Ethnic differences | Diferenças étnicas |
12 Ethnic origin | Origem étnica |
Related searches : Clashes With - Violent Clashes - Heavy Clashes - Tribal Clashes - Racial Clashes - Street Clashes - Political Clashes - Armed Clashes - In Clashes - Deadly Clashes - Clashes Between - Communal Clashes - Resolve Clashes