Translation of "european policy makers" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
European - translation : European policy makers - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
policy and decision makers, | responsáveis políticos e instâncias de decisão, |
We are targeting 20 culture makers and 12 policy makers | Estamos focados em 20 pessoas de influência cultural e 12 pesoas formadoras de políticas |
Were invisible to Washington policy makers | Estavam invisíveis aos olhos de políticos de Washington |
Then we are going after policy makers | Depois vamos nos voltar aos políticos |
We have identified the twelve policy makers | Já identificamos os doze políticos |
Thus monetary policy makers will have to remain vigilant . | Assim , os responsáveis pela política monetária devem manter se atentos . |
Acting without any legislative authority, European policy makers initially increased the EU's capacity to act by defining environmental policy as a trade problem. | Agindo sem qualquer autoridade legislativa, os decisores políticos europeus aumentaram a capacidade do bloco para agir através da definição da política ambiental como um problema comercial. |
The policy makers must make progress here and give impetus. | Infelizmente, tal como foi elaborada pela Comissão, não nos satisfaz, já que não é aplicável. |
Other policy makers also have to take up their responsibilities. | Outros responsáveis pelas políticas terão de assumir também as suas responsabilidades. |
This factor will therefore continue to pose challenges for policy makers . | Este factor continuará , portanto , a colocar desafios aos decisores de política . |
So what are the Commission and the agriculture policy makers doing? | Daremos dois exemplos do que se deveria fazer. |
It is a message which policy makers must take to heart. | Essa é uma mensagem que os arquitectos da política têm de levar a sério. |
For powers must always first be removed from the national policy makers in order to transfer them to the European Community. | Esta prática, a nível dos Esta dos membros, está desacreditada em tantos casos por utilização incorrecta, que não seria adequado desenvolver tal sistema a nível da CEE. |
And I learned this in my work with nuclear weapon policy makers. | Aprendi isso em meu trabalho com os responsáveis pela política de armas nucleares. |
And I learned this in my work with nuclear weapon policy makers. | Aprendi isto no meu trabalho com decisores políticos de armas nucleares. |
And we almost invariable fail because our policy makers get human nature wrong | E quase invariável falhamos porque os nossos políticos mal entendem a natureza humana |
His European ancestors had been piano makers, goldsmiths, and vintners. | Seus antepassados europeus tinham sido construtores de pianos, ourives, e vinicultores. |
Achieving this awareness is indeed a precondition for us, national and European policy makers, to have the possibility, speaking for the people, to make European development policy more forceful and to increase funds for Lomé IV. | É necessário que a África, com o auxílio de uma política económica diferente, desenvolva simultaneamente a sua agricultura o que passa igualmente pela luta contra a desertificação e melhore as suas estrutura socioeconómicas. |
The ECB is also interested in the economic policies conducted by other policy makers . | O BCE está igualmente interessado nas políticas económicas conduzidas por outros decisores de política . |
Newspapers may display a certain amount of schizophrenia, but not politicians and policy makers. | Aos jornais é permitido exibir uma certa esquizofrenia mas aos políticos e criadores das políticas, não. |
This proposal does not take away the national responsibilities of the national policy makers. | Esta proposta não retira aos decisores das políticas nacionais as suas responsabilidades a nível nacional. |
technical assistance and capacity building, including training programmes for policy makers and tourism managers | Política industrial e cooperação entre PME |
But at European level there is no kind of observatory or mechanism to support policy makers and social partners in responding to these changes. | Mas a nível europeu não existe qualquer observatório ou mecanismo que apoie os decisores políticos e os parceiros sociais na resposta a dar a essas mutações. |
We, European politicians and policy makers, often hear the comment that we should not get involved in social security because it is a national issue. | Nós, os políticos e os decisores europeus, ouvimos muitas vezes o comentário de que não deveríamos envolver nos na segurança social, pois isso é um assunto nacional. |
The objective is to increase the value of analyses of epidemiological data for policy makers. | O objectivo consiste em aumentar a utilidade das análises de dados epidemiológicos para os responsáveis políticos. |
I believe that policy makers should make more use of their know how and expertise. | Penso que a política neste domínio devia tirar maior partido do know how e da perícia destas pessoas. |
It targets highly educated readers and claims an audience containing many influential executives and policy makers. | O público alvo da revista são leitores altamente qualificados e tem uma audiência fiel de muitos executivos influentes e líderes políticos. |
The worrying thing is that many policy makers and economist still work on this outdated model. | Os licenciados em economia têm um entendimento um pouco melhor, mas muitas universidades ensinam um modelo do sistema bancário que já não se aplica há décadas. |
You pointed out that advice in the Bible on lean and fat years should still be seen as relevant by financial policy makers in the European Union. | Chamou a atenção para o facto de as antigas citações da Bíblia sobre os anos das vacas gordas e os anos das vacas magras continuarem hoje a ter relevância para os políticos responsáveis pelas finanças na União Europeia. |
As policy makers and legislators we have a clear responsibility to provide a high level of safety for European citizens and to enable them to exercise choice. | Na nossa qualidade de decisores políticos e de legisladores, temos a responsabilidade clara de assegurar um elevado nível de segurança aos cidadãos europeus e de permitir que façam a sua escolha. |
And we hand that summary to journalists and policy makers, in order to make headlines like these. | E nós distribuímos esse sumário aos jornalistas e formuladores de políticas, para produzir manchetes como essas. |
And we hand that summary to journalists and policy makers, in order to make headlines like these. | Damos esse sumário a jornalistas e políticos, para que se façam cabeçalhos como estes. |
So let's cut to the chase what's the utility this course to managers, policy makers and analysts. | Então, vamos cortar à perseguição, o que é a utilidade deste curso para gestores, política decisores e analistas. |
It should be compulsory reading for all policy makers, because it reveals that preventive action saves lives. | Esse relatório deveria constituir leitura obrigatória para todos os decisores políticos, porquanto revela que a acção preventiva poupa vidas. |
We're born makers. | Nós nascemos criadores. |
It's more makers. | São mais criadores. |
We're born makers. | Nascemos criadores. |
It's more makers. | Vai criar mais criadores. |
Ah, mischief makers. | Ah, os endiabrados. |
This analysis can also be useful for policy makers in deciding on any modification to the investment framework . | O BCE publica mensalmente na sua página na Internet , com o desfasamento de um mês , dados sobre as reservas internacionais e a liquidez em moeda estrangeira , quer para o BCE quer para o Eurosistema , em conformidade com o Padrão Especial de Divulgação de Dados ( Special Data Dissemination Standard ) do FMI . |
And even more, policy makers and the corporate sectors would like to see how the world is changing. | E mais ainda, os políticos e os setores corporativos gostariam de ver como o mundo está a mudar. |
So there is this key benefit that is relevant to state policy makers in terms of economic development. | Portanto, este é o benefício chave que é relevante para os políticos estatais em termos do desenvolvimento económico. |
In this context policy makers, the legal profession and, most importantly, educators have a vital role to play. | Relativamente a este aspecto, os políticos, os le gisladores e sobretudo os educadores têm um papel vi tal a desempenhar. |
Evidently they thought that pipelines would develop on their own merits, mainly in the framework of energy policy, without the intervention of transport policy makers. | Permitam me que conclua felicitando o relator pelo seu frutuoso trabalho que proporciona sem dúvida muita matéria para reflexão. |
This is only a beginning, but one day it will be possible to compare countries in these respects an important extension of the common 'language' available to European policy makers. | Trata se apenas de um começo, mas nele está contida a promessa de que um dia será possível comparar os países nesses aspectos uma importante expansão da linguagem comum ao dispor dos responsáveis políticos europeus. |
Related searches : Policy Makers - National Policy Makers - Local Policy Makers - Key Policy Makers - German Policy Makers - Public Policy Makers - Eu Policy Makers - Economic Policy Makers - Government Policy Makers - Regional Policy Makers - Health Policy Makers - European Policy - European Public Policy - European Asylum Policy