Translation of "every right" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You have every right. | Esteve sempre certo. |
Right down to every word. | Cada palavra. |
That's right. Every day the same as every other day. | Cada dia igual ao anterior. |
Right below the belt every time. | Sempre com golpes baixos. |
) Every surjective function has a right inverse. | ) Toda função sobrejetora tem uma inversa a direita. |
Every fantasy, right in front of me | Toda fantasia, bem na minha frente |
Sum of every x sub n, right? | Soma de todo x sub n, certo? |
He has every right to make it. | Ele está no seu direito. |
They have every right to do so. | Estão no seu direito. |
They have every right to. They're married. | Estão no seu direito, são casados! |
He goes out every evening? Right, sir. | Ele sai todas as noites? |
You're right and married the right daughters, I see it every jam peace | Você está certo e se casou com o direito filhas, vejo que cada paz jam |
And that means that every medium is right next door to every other medium. | Isto significa que cada um dos media está lado a lado com todos os outros media . |
This is not the right time to look into every detail from every angle. | Não é este o momento oportuno para analisar em profundidade todas as questões. |
I mean, you see it every day, right? | Veem isto todos os dias, não é? Então? |
And I will be right every single time. | E vou acertar todas as vezes. |
Every human being has the right to uniqueness. | Cada pessoa tem direito à unicidade. |
All right, it's true, every word of it. | Tudo bem, é verdade, tudo o que disseste. |
They have every right to ask me questions. | Têm todo o direito de me interrogar. |
The Austrians have every right to whatever government they want but we have every right to our opinions about the Austrian Government. | Os austríacos têm todo o direito de terem o Governo que querem. Nós temos todo o direito de também termos, em relação ao Governo austríaco, a nossa opinião. |
The minimum to be demanded at the Conference in September is every child' s right to education, every child' s right to leisure, and every child' s right to be informed of his or her rights. | O mínimo que se pode exigir aquando da Conferência de Setembro é o direito à educação, o direito de todas as crianças ao lazer e é dar a possibilidade a todas as crianças de conhecerem os seus direitos. |
I support the right of every people to self determination and autonomy, in every form. | Eu apoio o direito de todos os povos à auto determinação e autonomia, em todas as formas. |
So Iran has every right as every other nation, as are the Russians and Chinese. | Então, o Irão tem todo o direito como qualquer outra nação, tais como os Russos e os Chineses. |
Done every day. That's right. For all I know, there's an undiscovered murder every day. | Podem cometerse homicídios insolúveis todos os dias. |
We want every girl to experience the dance, right? | Nós queremos que todas as meninas possam ir ao baile, certo? |
Every kid has the right to milk at school. | Todas as crianças têm o direito de receber leite na escola. |
We want every girl to experience the dance, right? | Queremos que todas as raparigas tenham o seu baile, não é? |
To realize that Gamification isn't right for every problem. | Para perceber que o Gamification não é a solução para todos os problemas. |
Every brand is out there making sound right now. | Todas as marcas estão a fazer som. |
Mrs Ewing has every right to put this question. | A Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos, da qual sou relator, recomenda ao Parlamento Europeu a aprovação da posição comum do Conselho. |
You have, of course, every right to do so. | A senhora Presidente tem, naturalmente, todo o direito de o fazer. |
You have every right to think I did it. | Tens todo o direito de pensar que fui eu. |
It's your right that every child have an education. | Todas as vossas crianças têm o direito a uma educação. |
So every time I lift the heap, I peek, right. | Então todas vez que eu levanto o monte, eu espio, certo. |
So every time you're jealous, stop looking right and left | Então, cada vez que você está com ciúmes, parar de olhar para a direita e para a esquerda |
Nevertheless every individual has the right to table a motion. | Não restrinjo de forma alguma os seus direitos. |
Every province used to have veto right in all decisions. | Cada província tinha o direito de veto em todas as decisões. |
You had every right to try to get home alive. | Tinha todo o direito de tentar chegar a casa vivo. |
The right of initiative referred to in Article 5 is the key right of every Member. | O direito de iniciativa previsto no artigo 5.o constitui o direito fulcral de todos os deputados ao Parlamento. |
Every nation, every region has a right to protect its own food supplies and subject them to quotas. | A história dirá se o Senhor Comissário consegue defender no GATT as nossas empresas familiares, a nossa natureza |
Every state, every government, has the right to decide whether or not to support Mr Bush's bellicose policy. | Cada Estado, cada governo tem o direito de apoiar ou não a política bélica de Bush. |
Every man shall kiss his lips that giveth a right answer. | O que responde com palavras retas beija os lábios. |
Every time I get a question right, I get immediate engagement. | Sempre que tenho a pergunta certa, recebo engajamento imediato. |
It means I have two horses for every one dog, right? | Significa que eu tenho dois cavalos para cada um cachorro, certo? |
Every term has exactly one it's 3 numbers being multiplied, right? | Cada termo tem exatamente um... seus 3 números sendo multiplicados, correto? |
Related searches : Has Every Right - Have Every Right - Every Part - Every Individual - Every Now - Every Minute - In Every - Every Evening - Every Moment - Every Move - Once Every - Every Each