Translation of "everything fine with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Everything - translation : Everything fine with - translation : Fine - translation :
Bem

With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, sir, everything is fine. Yes, sir, everything is fine.
Sim, senhor, está tudo bem.
Everything seemed fine.
Tudo parecia bem.
Everything is fine.
Está tudo bem.
Everything is fine.
Tudo está bem.
Everything is fine.
Tudo é bom.
Everything went fine.
Tudo correu muito bem.
Only yesterday evening everything was fine with me.
Tudo da noite ontem foi muito bem comigo.
Everything else is fine.
Todo o resto está bem.
Everything will be fine.
Tudo vai ficar bem.
Everything will be fine.
Vai ficar tudo bem.
Mom, everything is fine
Mãe, está tudo bem
Now everything was fine.
Agora, estava tudo bem.
Sure, everything is fine.
Sim, está tudo bem.
That everything is fine.
Que tudo está bem?
Hey, everything isa fine.
Tudo caminha bem.
Thanks, everything is fine there.
Obrigado, tudo vai bem lá.
In general, everything is fine.
No geral, está tudo bem.
Everything will be fine now.
Tudo vai ficar bem agora.
Then everything will be fine.
Vai ficar tudo bem.
Everything was fine until yesterday.
Tudo estava bem até ontem
Everything it'll work out fine.
Vai correr tudo bem.
Everything seems to have gone fine.
Parece ter corrido tudo bem.
Everything seems to have gone fine.
Parece que correu tudo bem.
Well, that's fine. That fixes everything.
E isso resolve tudo.
Don't worry everything will be fine
Fique tranquila, senhora, Tudo vai correr bem.
Everything is nice and fine and perpendicular.
Tudo está legal, certo e perpendicular.
Everything is just fine under these circumstances.
Está tudo bem nestas circunstâncias.
I believe that everything will be fine.
Creio que tudo vai ficar bem.
In fact, everything was better than fine.
Aliás, estava tudo melhor que bem.
Everything is nice and fine and perpendicular.
Tudo está bem e certo e perpendicular.
Everything is just fine under these circumstances.
Tudo fica bem nestas circunstâncias.
No then everything will be fine right.
Não então tudo ficará bem fina.
So far everything seems to be fine.
O Parlamento sempre usou de transparência, mas nunca deixámos de ter dúvidas quanto às outras duas instituições.
No , I replied, everything is working fine.
Não , respondi, funcionamos muito bem!
So I start the walk. Everything is fine.
Assim comecei a travessia. Tudo estava ótimo.
Everything was fine and traffic was flowing normally.
Tudo parecia estar bem e o tráfego estava fluindo normalmente.
Just get out, and everything will be fine.
Saia da cidade e tudo estará bem.
And for the last 20 months, everything was fine.
De há 20 meses para cá, tudo corria bem.
And when they touched the snake everything was fine.
Quando tocavam na cobra, ficava tudo bem.
No, do not worry girl, everything will be fine
Não, não se preocupe menina, tudo vai ficar bem
Do as you're told, and everything will be fine.
Faça o que eu digo e tudo correrá bem.
For many years this went along, and everything was fine.
Por muitos anos isso continuou e tudo estava bem.
And you'll find out that everything will be just fine.
Você perceberá que tudo ficará muito bem.
Everything we know by now is that Aguiar is fine.
Tudo o que sabemos por ora é que Aguiar está bem.
If no one says anything it means everything is fine.
Se ninguém disser nada, é que tudo está bem.

 

Related searches : Everything Fine - Everything Work Fine - Everything Looks Fine - Everything Was Fine - Is Everything Fine - Everything Works Fine - Everything Went Fine - Everything Worked Fine - Everything Goes Fine - Everything Seems Fine - Everything Runs Fine - Everything Is Fine - Everything Gone Fine - With Everything