Translation of "evil grin" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Evil - translation :
Mal

Evil grin - translation : Grin - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom grinned a cocky grin.
Tom abriu um sorriso arrogante.
GRIN Species Records of Vigna .
GRIN Species Records of Vigna .
Germplasm Resources Information Network (GRIN).
Germplasm Resources Information Network (GRIN).
I've often seen a cat without a grin,' thought Alice 'but a grin without a cat!
Tenho às vezes visto um gato sem um sorriso, pensou Alice mas um sorriso sem um gato!
'How cheerfully he seems to grin,
Quão feliz ele parece estar,
How cheerfully he seems to grin
O que o faz sorrir
Aye, said Martha with a cheerful grin.
Aye , disse Martha com um sorriso alegre.
What's that grin, what, we in Russia?
O que ? esse sorriso, o que, n?s na R?ssia?
Well there was no grin and bearing this.
Bem, não sorri nem aguentei.
Well there was no grin and bearing this.
Para isto não havia sorrir e aguentar.
I don't like gentlemen who grin at me.
Não gosto de cavalheiros que sorriem para mim.
Mr. Cohill, wipe that grin off your face.
Sr. Cohill, tire esse sorriso da cara!
You have a strange grin I don't like.
Claro. Esse sorriso não me agrada.
External links Germplasm Resources Information Network (GRIN) PPP Index
Ligações externas Germplasm Resources Information Network (GRIN) PPP Index Zipcodezoo
What does tha' think, she said, with a cheerful grin.
O que cê acha , disse ela, com um sorriso alegre.
If I get stung, I'll just grin and bear it.
Se for picada, basta sorrir e aguentar.
Take that stupid grin off your face, you big hyena.
Para de rir, hiena!
External links UniProt entry GBIF entry Aluka search NPGS GRIN search
Cyathula é um género botânico pertencente à família Amaranthaceae.
'How cheerfully he seems to grin, How neatly spread his claws,
'Como alegremente ele parece sorrir, Como se espalhar ordenadamente suas garras,
A broad grin spread over his face. Ooh, Sahib, he said,
Ah, Sahib, disse ele, não sabiamos, que iamos ter paraquedas!
Miller Huggins has a grin on his mouth from ear to ear.
Miller Huggins mostra um largo sorriso de orelha a orelha.
I'm gonna make it 80 and wipe that grin off your face.
Vou chegar aos 130 e limpar esse sorriso da tua cara.
I caught the grin of gold in them when that chest busted.
Eu bem vi o seu sorriso de ouro quando viu aquele baú.
Yes. That's th' moor, with a good natured grin. Does tha' like it?
Sim. Isso é moor th ' , com uma bem humorada sorriso.
We've got benadryl on board. If I get stung, I'll just grin and bear it.
Temos benadril a bordo. Se for picada, só sorrirei e aguentar.
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it.
O fogo abrasará os seus rostos, e estarão com os dentes arreganhados.
The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured).
O fogo abrasará os seus rostos, e estarão com os dentes arreganhados.
The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced.
O fogo abrasará os seus rostos, e estarão com os dentes arreganhados.
New Guinea References External links USDA Plants Profile GRIN Species list Palm Guide Gallery of Images
Genera Plantarum, secundum ordines naturales disposita juxta methodum in Horto Regio Parisiensi exaratam
Eve Evil, little Miss Evil.
Eve Velhaca. Velhacazinha.
'I didn't know that Cheshire cats always grinned in fact, I didn't know that cats could grin.'
Eu não sabia que gatos de Cheshire sempre sorriam na verdade, eu não sabia que gatos podiam sorrir.
Dickon's grin spread until he seemed all wide, red, curving mouth, and he rubbed his rough head.
Dickon sorriso se espalhou até que ele parecia tudo de largura, boca, vermelha curva, e ele esfregou cabeça áspera.
All the way to Penn station I tried to feel out the colonel but he'd only grin.
No caminho, eu tentei sacar o coronel, mas ele só sorria.
I see no evil, I hear no evil, I speak no evil.
Não vejo, não escuto e não falo.
Evil?
Perverso?
If you give evil, you will receive evil.
Quem faz o mal recebe o mal de volta.
An evil ally indeed, and an evil companion!
Que péssimo amo e que diabólico companheiro!
Pain is an evil, it is not evil.
A dor é um mal, mas não é o mal.
How evil the drink, and evil the resting place!
Que péssima bebida! Que péssimo repouso!
it is an evil settling, and an evil residence'
Que péssima estancia e o lugar de repouso!
But because he kept breaking into a slow grin now and then, Mary was not afraid to talk to him.
Mas porque ele continuava invadindo um sorriso lento agora e então, Maria não tinha medo de falar com ele.
Oh, so I'm supposed to ride... in this confounded contraption gettin' bumped around like this... and grin like a baboon.
Então devo viajar nesta maldita geringonça aos pulos e rir como um babuíno.
In his blog, which has the rather long title Au Grin, Il se dit beaucoup de choses autour d un verre de thé (At the Grin, Much IS Talked About Around a Cup of Tea), he posted an article titled Timbuktu They are as innocent as the shrines! .
Ele escreveu em seu blog, AU GRIN Il se dit beaucoup de choses autour d'un verre de thé , em um artigo intitulado Tonbouctou Elles sont aussi innocentes que les mausolées !
They're evil.
Eles são maus.
They're evil.
Elas são más.

 

Related searches : Mischievous Grin - Big Grin - Wide Grin - Cheeky Grin - Sly Grin - Smug Grin - Wicked Grin - Broad Grin - Impish Grin - Grin Through - Wry Grin - Silly Grin